Читаем Каждая ночь – твоя полностью

Только на следующий день Эвис, собравшись с духом, решила, что пришло время встретиться с Бэннингом.

– Приготовьте мою карету, Грантем! – крикнула она из кабинета.

– Да, мэм. Я скажу Бриджет, что вы собрались выехать в город.

– Нет, нет, не нужно, Грантем. Я еду одна.

Грантем, неодобрительно пожевав губами, молча кивнул.

В старческих глазах дворецкого читалось осуждение, но Эвис постаралась сделать вид, что не заметила этого. Экипаж должны были подать через несколько минут. Эвис схватила перо, обмакнула его в чернильницу и принялась поспешно писать, одну за другой перечисляя причины, по которым Бэннингу не следовало защищать ее честь на дуэли. Раз уж ей предстоит спорить с Бэннингом, считала она, нужно привести в порядок мысли – иначе ее затея заранее обречена на провал. Дописав, она посыпала листок песком, потом сложила его и сунула в сумочку.

Итак, она готова встретиться с Бэннингом.

Не успела она выйти из экипажа, как парадная дверь распахнулась и на пороге возникла хорошо ей знакомая фигура Баттенфорда. Дворецкий невозмутимо ждал, пока Эвис поднимется по лестнице. И хотя там было от силы шесть ступенек, Эвис запыхалась так, словно вскарабкалась на гору.

– Добрый день, мисс Коупли, – с приветливой улыбкой поздоровался Баттенфорд. – Боюсь, леди Дженетт нет дома. – Оглянувшись через плечо, он придвинулся поближе. – По-моему, она отправилась с визитом к леди Элизабет, – заговорщическим шепотом проговорил он и снова оглянулся, точно боялся, что кто-то их подслушивает.

– Спасибо, Баттенфорд, – кивнула Эвис. «Ну же, не молчи, – прикрикнул на нее внутренний голос, – объясни ему, зачем ты на самом деле приехала!» – Собственно говоря, я приехала не к Дженетт. Видите ли, мне нужен лорд Селби, – с трудом выдавила она из себя.

– Э-ээ… боюсь, мэм, его тоже нет дома, – учтиво ответил дворецкий.

– О! – только и смогла выговорить Эвис, окончательно растерявшись. – А он скоро вернется?

Баттенфорд пожал плечами.

– Простите, мисс, ничем не могу вам помочь. Хозяин не сказал, когда вернется.

– Благодарю вас, Баттенфорд.

Волоча ноги, Эвис медленно спустилась по лестнице и снова забралась в карету.

– Мэм! – окликнул хозяйку кучер.

– Да?

– Домой?

– Нет, нет. К леди Элизабет, – приказала она.

Что ж, по крайней мере, там, у Элизабет, в кругу самых близких подруг, она сможет выплакать свои горести на плече у кого-то из них. Может быть, даже кто-нибудь сможет дать ей хороший совет. Только не Дженетт, конечно. Что скажет Дженетт, она заранее знала – что Эвис должна была, отпихнув дворецкого, ворваться в дом, после чего запереться у Бэннинга в кабинете и ждать, когда тот вернется домой.

До дома, где жила Элизабет, было рукой подать, но этих нескольких минут Эвис хватило, чтобы успокоиться и привести мысли в порядок. Интересно, вдруг подумала она, а что, если тетушка Элизабет укажет ей на дверь? Пока об их помолвке с Бэннингом не будет объявлено официально, в глазах света она опозорена. И все добропорядочные женщины имеют полное право не пускать ее на порог.

– Эвис! – Не успела она войти в дом, как Элизабет, вылетев из гостиной, кинулась ей нашею. – Как я рада, что ты приехала!

На губах Эвис появилась вымученная улыбка.

– О черт! – Губы ее задрожали, и она, не пытаясь сдерживаться, обняла Элизабет. – А я-то думала, что уже успела выплакать все слезы, – всхлипывала она.

– Пойдем, дорогая. Все уже здесь и ждут тебя. Сейчас прикажу принести чай, булочки и все остальное. – Элизабет, обняв Эвис за плечи, повела ее в гостиную.

– О Эвис! – словно сговорившись, хором приветствовали ее Дженетт, Виктория и Софи.

– Итак, все в сборе, можем начинать, – в присущей ей властной манере объявила Дженетт. – Бэннинг ушел из дома и отправился искать Биллингсуорта. Он уже успел вернуться к тому времени, как ты была у нас?

Эвис только молча покачала головой, говорить она не могла. Сил ее хватало только на то, чтобы утирать струившиеся по лицу слезы.

– Судя по твоему виду, до тебя уже успели дойти последние слухи? – тихонько спросила Софи.

– Какие слухи?

«Господи, что еще?» – в полном отчаянии подумала Эвис. Она ведь и без того уже скомпрометировала себя на глазах у всех… что может быть хуже этого? Усевшись на диван, она обреченно закрыла глаза.

Кто-то сдавленно зашикал. Эвис, открыв глаза, окинула взглядом побледневшие лица подруг.

– Что за слухи? – слабым голосом проговорила она. Только у Дженетт хватило духу ответить ей:

– Книга для записи заключенных в «Уайтс» пари буквально пестрит новыми пари. Все, кому не лень, бьются об заклад.

– О чем?

– О вас с Бэннингом, – понизив голос, прошептала Дженетт.

– И о том, будут ли Бэннинг с Биллингсуортом стреляться из-за тебя на дуэли, – добавила Элизабет.

– Итак, я окончательно опозорена, – севшим голосом пробормотала Эвис. – В глазах света я теперь падшая женщина.

Карета Бэннинга остановилась перед клубом «Уайтс» на Сент-Джеймс-стрит. Сомертон дал слово заглянуть туда и дать ему знать, если там появится Биллингсуорт. Бэннингу сообщили, что мерзавца уже видели в клубе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб старых дев

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези