Читаем Каждая уважающая себя ведьма… полностью

То, каким взглядом прошил ее мужчина, явно говорил, что девушка зашла слишком далеко. Но на удивление, это ничуть не испугало Фиби, а, наоборот, сильнее раззадорило. Их взгляды перекрестились, и девушка заметила в глазах Гейба странный блеск. Он прочистил горло.

– Заблудился, – легко солгал мужчина. – Я, видите ли, в Гленбахате совсем недавно, и еще не до конца изучил столицу. Вот случайно и заехал в Фортуну. Но интересный факт – мою жизнь спасла одна молодая особа, которая по внешнему виду тоже была не из завсегдатаев этого райончика. Вот что она делала там – интересный вопрос.

Фиби почувствовала, как ее щеки вмиг стали пунцовыми. Стыдливо потупившись, она решила больше не играть с огнем, а приступить к делу.

– Хорошо.

Она кивнула, встала из-за стола, взяла с него волшебное зеркальце и подошла к Гейбу.

– Будьте любезны, поглядите в зеркало, – предложила она мужчине.

– Зачем?

– Чтобы узнать правду. Вы же для этого ко мне пришли.

Гейб подозрительно взглянул на нее.

– Братец, прекрати! – нетерпеливо воскликнула Милена. – Прошу, сделай, о чем тебя просят!

Мужчина выдержал паузу, с неохотой вырвал зеркало из рук ведьмы и, едва взглянув в него, вернул обратно. Фиби вернулась на свое место, положила зеркальце в центр стола, зажгла вокруг него три свечи и склонилась вперед. Девушка так разволновалась, что руки ее задрожали, а в голове путались мысли. Нужно было произнести заклинание для получения ответа, но из-за душевного смятения, а скорее из-за незнания такового, Фиби вспомнила лишь молитву-обращение к собственной силе, которую ей каждый вечер читала бабушка.

Закрыв глаза, девушка еле слышно прочитала:

– Моя сила дай ответ:

То ли правда, то ли нет?

Рай ли это, али ад?

Кто здесь прав, кто виноват?

Моя сила поспеши,

Всю мне правду расскажи.

Фиби открыла глаза и взглянула в свое отражение в зеркале. Внезапно огонь свечей стал колыхаться, хотя сквозняка в доме не было, тени заплясали по столу. Фиби сложила вместе ладони и коснулась пальцами губ. И снова зачитала молитву-обращение. Огонь свечей вспыхнул с новой силой.

Милена взволнованно ахнула и прикрыла рот рукой. Гейб если и был удивлен происходящему, то никак не показывал этого. Внезапно в окно без стекол ворвался воздушный поток, поднимая занавески и, словно луч, целенаправленно ударил в зеркало. Фиби провела рукой по своему отражению и вместо себя увидела в зеркальце Гейба.

В отличие от хмурого мужчины, букой стоявшего у стены, отражение Гейба было солнечным и лучистым. Он улыбался, его глаза светились радостью. Это душа Уэстмора, догадалась Фиби.

Но внезапно оно исчезло, а вместо него ведьма увидела черный череп. Почувствовав легкое головокружение, Фиби тяжело вздохнула и склонилась над столом. Ей понадобилось время, чтобы восстановить силы. Все было как в тумане, в глазах помутилось, в ушах стоял шум. Девушка ухватилась рукой за сердце.

Словно издалека она услышала взволнованный голос Милены:

– Фиби, что с вами?

Ведьма посмотрела на клиентку. Постепенно ее разум прояснился, а взгляд сфокусировался на перепуганном лице юной особы. Гейб продолжал стоять на том же месте, даже не пошевелившись, и лишь с нескрываемой насмешкой поглядывал на ведьму. Конечно, ведь он думал, что это часть представления.

Но Фиби не претворялась. Она серьезно посмотрела на Милену, потом на ее брата.

– Вам… в самом деле угрожает опасность. И даже смертельная.

Милена издала нечленораздельный звук и ухватилась рукой за горло, а Уэстмор резко поменялся в лице. Его рот вытянулся в тонкую линию, руки сжались в кулаки, а глаза заволокло красным туманом лютого гнева.

– Ложь! – громыхнул он. – Вы лживая шарлатанка!

Фиби покраснела. Она не ожидала, что мужчина так резко отреагирует на правду.

– Я не обманываю вас! – ответила она. – Вы действительно подвержены огромному риску, очень серьезному. И на это нельзя не реагировать.

Милена взглянула на Гейба перекошенным от страха лицом.

– Я же говорила! Я чувствовала! Твоя работа убьет тебя.

Мужчина в два шага пересек комнату, резко схватил сестру за плечо, поднял со стула и буквально поволок ее к двери.

– Мы уходим.

– Нет, Гейб, пожалуйста. Давай выслушаем Фиби.

– Мы не будем слушать бредни этой лживой авантюристки.

– Постойте!

Фиби встала из-за стола и засеменила за удаляющимися клиентами.

– Выслушайте меня. Я говорю правду.

Гейб повернулся к ней и одарил таким злым взглядом, что девушка испуганно отшатнулась. Ей редко удавалось видеть этого человека не иначе как хмурым, но так, как сейчас, он смотрел на нее, означало, что Уэстмор кипит от гнева.

– Закройте свой поганый рот, – прошипел он сквозь зубы. – Молите Бога, чтобы моя сестра пришла в себя от шока, иначе я засажу вас за решетку за мошенничество.

Он развернулся и, широко распахнув дверь, буквально вытолкнул свою взволнованную сестру в подъезд. Фиби обхватила покрасневшие щеки руками, борясь с подступающей тошнотой. Она все испортила. Опять.

ГЛАВА 8

В ВОДОВОРОТЕ СОБЫТИЙ

Перейти на страницу:

Похожие книги