– Моя бывшая жена говорит, что детектив Роадес очень цепкий. Она помощник окружного прокурора.
– О, мне страшно. А кстати, почему вы женились на помощнике прокурора? Она забеременела? А прокуроры занимаются сексом? А, наверное, они занимаются сексом, но делают это без удовольствия, да?
Эрик не мог понять, что представляет собой этот парень.
– Вы что, просто развлекаетесь? Потому что похоже, что именно так.
– Да, так и есть. Мне нравится моя работа. Я защищаю людей – и выигрываю. Так что позвольте мне просто делать свое дело. – Пол воздел руки к небу. – А теперь давайте же, задавайте уже свои вопросы! Это худшее свидание в моей жизни. Слишком долгая прелюдия.
Эрик невольно улыбнулся.
– Ладно, значит, полиция обыскивает мой кабинет в больнице и мой дом. И они забрали мою машину. Они имели на это право?
– Да, но это, конечно, они пожадничали. Следующий вопрос.
– Пол, я работаю в психиатрическом отделении, и появление там полицейских, и то, что они там устроили, очень плохо влияет на больных людей. Моим пациентам нужны прежде всего покой и распорядок. А подобные волнения отбрасывают их в лечении назад, и может случиться так, что теперь их страховки не хватит на это лечение. – Эрик подумал о Перино. – Например, я лечу шизофреника, который считает, что за ним охотится ЦРУ. И вряд ли мне удастся его вылечить, если в отделение будут приходить полицейские в форме и арестовывать его психиатра, а также обыскивать отделение. На это копы имели право?
– Да, имели, и если вам интересно мое мнение – ваш шизофреник абсолютно прав. ЦРУ действительно следит за всеми нами. Так же, как АНБ и другие буквы алфавита.
Эрик пропустил эту реплику.
– А что насчет личных дел моих пациентов? Копы сказали мне, что они их не интересуют – что типа «это за рамками ордера», но я не понимаю, что это значит.
– Когда полиция просит ордер на обыск, они обычно указывают, что именно они собираются искать и забрать. Копы не трогают истории болезней пациентов, потому что прекрасно понимают, что больница просто подаст на них в суд. Они потом их все равно получат, но не сейчас.
– Они забрали мой телефон. Это они тоже имели право сделать?
– Да, так что купите себе новый. Вам, наверно, неделя оставалась до апгрейда? Мне всегда становится очень нужен новый телефон, когда до апгрейда остается всего неделя. – Пол закатил глаза. – Хотите увидеть настоящих преступников? Тогда посмотрите на AT&T. Или на Verizon. На Sprint.[13]
На банкиров, на ипотечные компании, на Федеральное правительство. А потом – на конгресс. Вот те ребята, что должны сидеть за решеткой, а не вы. Законы пишут люди, а они, как известно, продаются и покупаются, но такого не было в 1776 году в моем родном городе. Еще вопросы?– Они хотят забрать мою одежду. Это они имеют право сделать?
– Эрик, на самом деле они делают вам одолжение – вы ведь одеты, как лесбиянка средних лет.
– Ладно, хватит. – Эрик снова невольно улыбнулся. – Теперь я понимаю, где Лори всего этого набирается.
– Так есть еще вопросы?
– Нет.
– Великолепно! Тогда я зову местных. – Эрик уставил указательный палец в Эрика. – И помалкивайте! Мне и самому есть что сказать. Причем до фейхоа! Я собираюсь произнести речь и при этом не употребить ни одного ругательного слова. Ведь до сих пор я прекрасно справлялся?
– Это верно.
– Это моя жена придумала. Из-за детей. У нас даже есть специальная «баночка ругательств», куда мы кладем монетки за каждое нехорошее слово, как какая-то семейка из сериала. Только закадрового смеха не хватает.
– Моя жена все время сквернословит.
– Правда? Может, она и ничего. – Пол придвинул к себе сумку. – Кстати, я принес вам треники и новый телефон. И я подкину вас до работы.
– Они меня отправили в неоплачиваемый отпуск. Отстранили. Они имели на это право?
– Скорее всего. Теперь понимаете, что я имел в виду? Преступники! – Пол нахмурился. – Мы это потом обсудим. Тогда я отвезу вас домой. Отдайте им свои лохмотья, мы уезжаем. – Он повернулся, подошел ко входной двери и распахнул ее. – Детектив Роадес?
– Я здесь. – Детектив Роадес немедленно возник на пороге, выражение лица у него было кислое. За спиной у него маячил детектив Пагано.
– Прошу в мой кабинет. – Пол жестом пригласил их в комнату с совершенно невозмутимым видом.
– Благодарю. – Детектив Роадес уставился на Пола. – Я бы хотел продолжить нашу беседу с Эриком, раз уж у вас двоих была возможность посовещаться.
– Спасибо, но нет. – Пол сокрушенно покачал головой. – Допрос окончен. Вы его не арестовывали, и он больше не будет отвечать на вопросы. И не говорите, дайте я угадаю… Вы ведь не зачитывали ему его права?
– Он не под арестом.
– Значит, не зачитывали. Не зачитывали ведь?
– Не зачитывали. Потому что он не арестован.
– Арестован или нет, но мы оба понимаем, что он был подвергнут допросу.
– Нет, не был. – Детектив Роадес сложил на груди свои огромные руки, но Пол смотрел ему прямо в глаза совершенно бесстрашно.