Читаем Каждый хочет любить полностью

Прощаясь, он отклонил слова благодарности: дескать, в этом городе принято приглядывать за пешеходами, переходящими улицу. Движение здесь правостороннее, не такое, как во всей остальной Европе, и множество несчастных случаев были предотвращены благодаря толике гражданского чувства. Эния нашла в себе силы улыбнуться. Она спросила, как его зовут, он ответил, что имя значится на визитной карточке в кармане пальто, которое он с удовольствием оставит ей. Она стала отказываться, но он заверил, что она окажет ему тем самым огромную услугу. Он ненавидит это пальто, а жена обожает, поэтому, если он просто забудет его на вешалке… она его быстро простит. Конечно, если Эния пообещает, что никому не скажет. Мужчина исчез так же незаметно, как и появился. Чуть позже, когда она сунула руки в карманы пальто, то не нашла никакой визитной карточки, а только несколько банкнот, которые позволят ей ночевать в тепле, пока не найдется выход из нынешнего положения.

***

Матиас проводил клиента и подбежал к прилавку, где звонил телефон.

– Французский книжный, слушаю?

Матиас попросил своего собеседника говорить помедленнее, иначе он ничего не мог разобрать. У мужчины на том конце провода это вызвало некоторое раздражение, но он повторил, стараясь произносить как можно отчетливей. Он хотел заказать семнадцать полных комплектов «Ларусса». Он хотел преподнести подарок каждому из своих внуков, чтобы те выучили французский.

Матиас от души поздравил его. Это была прекрасная и щедрая идея. Клиент поинтересовался, можно ли оформить заказ прямо сейчас, а оплатит он сегодня же, но чуть позже. Матиас, вне себя от радости, взял ручку, стопку бумаги и начал записывать данные того, кто обещал стать, без сомнения, самым крупным его клиентом за этот год. Только по-настоящему крупная сделка могла оправдать упорство, с которым он пытался разобрать совершенно невозможную тарабарщину. Матиас понимал максимум одну фразу из двух, произнесенных его собеседником, и никак не мог определить странный акцент.

– А куда вы желаете, чтобы мы доставили книги? – осведомился он искусственным голосом, призванным выразить все почтение к столь важному клиенту.

– В твою задницу! – с хохотом ответил Антуан.

Согнувшись пополам в своем бюро, Антуан с огромным трудом скрывал от сотрудников неудержимые спазмы смеха и слезы, текущие по щекам. Вся его команда наблюдала за ним. На другой стороне улицы Матиас, вцепившись в край прилавка и охваченный таким же приступом хохота, пытался втянуть в себя воздух.

– Отведем детей в ресторан сегодня вечером? – спросил Антуан, икая.

– У меня работы навалом, я собирался вернуться попозже.

– Брось, я ж тебя вижу из окна, в магазине ни души. Ладно, я заберу детей из школы, сегодня вечером приготовлю фрикадельки, а потом посмотрим фильм.

Дверь книжного магазина открылась, и Матиас сразу же узнал мистера Гловера. Он положил трубку на прилавок и пошел ему навстречу. Хозяин огляделся вокруг. Полки были в идеальном порядке, старая деревянная стремянка натерта воском.

– Браво, Попино, – заметил он, приветствуя Матиаса. – Я зашел просто так и ни в коем случае не собирался вас беспокоить, теперь вы здесь у себя. Мне нужно было в город, чтобы уладить кое-какие текущие дела. Я поддался порыву ностальгии и позволил себе нанести вам визит.

– Господин Гловер, – настойчиво попросил Матиас, – перестаньте называть меня Попино!

Старый книготорговец посмотрел на стойку для зонтов у входа, безнадежно пустую. Точно выверенным жестом он опустил туда свой зонтик.

– Дарю. Желаю вам приятного дня, Попино.

Мистер Гловер вышел из книжного магазина. Он оказался прав: солнце проглянуло из-за туч, и тротуары Бьют-стрит блестели и переливались под его лучами. Это был приятный день.

Матиас услышал, как Антуан кричит в трубку, лежащую на прилавке. Он поднес ее к уху:

– Договорились насчет фрикаделек. Забери детей, а я присоединюсь к вам дома.

Матиас повесил трубку, бросил взгляд на часы и снова схватился за телефон, чтобы набрать номер журналистки, которая, должно быть, уже ждала его.

***

Одри терпеливо стояла у главного входа в Королевский Альберт-холл. Сегодня давали концерт духовной музыки, и ей удалось достать два билета в партер, на лучшие места, прямо напротив сцены. Под затянутым на талии плащом на ней было черное платье на бретельках, простое и элегантное.

***

Мимо витрины прошел Антуан с детьми. Матиас, делая вид, что с головой погружен в свою бухгалтерию, подождал, пока они скроются из виду, выглянул за дверь, чтобы удостовериться, что путь свободен, и перевернул табличку – «закрыто». Потом запер дверь и торопливо пошел в противоположном направлении. Вскочив в такси возле станции метро «Саут-Кенсингтон», он протянул водителю бумажку с адресом. Снова и снова он названивал Одри, но тщетно – ее мобильный не отвечал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Левиада

Похожие книги