Читаем Каждый твой вздох полностью

– Леди дня – Кира Данхилл, – сообщила она, с легкой гордостью произнося имя знаменитой голливудской звезды, игравшей с Ли Валенте в новой бродвейской пьесе, премьера которой была назначена на сегодняшний вечер. – Правда, она немного задирает нос, но зато роскошная дама и очень талантлива, так что кто может ее винить?

– А как насчет мистера Уайатта? По-моему, он достаточно высокомерен и временами даже вспыльчив?

– Ошибаешься. Он ожидает, что ты будешь выкладываться по полной, и в этом случае будет относиться к тебе с уважением. Никогда не забудет твоего дня рождения, не станет гонять тебя по пустякам или посылать купить цветы для своих дам. Он также самый воспитанный человек из всех, кого я знаю. Даже не ругается вслух, – добавила она, направляясь в офис Митчела, чтобы тот мог официально приветствовать Клер как нового члена их нью-йоркской команды.


У Митчела еще хватило выдержки попрощаться с Мэттом, прежде чем трубка с треском полетела на рычаг.

– Сукин сын! – выпалил он на английском, после чего перешел на французский и отвел душу. Подняв со стола кулак из стубеновского[10] хрусталя, подарок Ставроса, Митчел стиснул его с силой, достаточной, чтобы превратить в порошок, даже будь он из камня. Алые волны бешенства заливали мозг, полыхали перед глазами, а разум отказывался воспринимать услышанное. Приходилось повторять снова и снова то, что сказал Мэтт, и с каждым повторением он накалялся все больше.

У Кейт Донован оказался почти двухлетний ребенок, и она назвала отцом его, Митчела Уайатта! И в его отцовстве нет ни малейшего сомнения, потому что доказательства лежат в офисе Грея Эллиота! В довершение ко всему мальчика еще и похитили!

У нее не хватило ни порядочности, ни честности, чтобы сообщить ему о сыне!

Она растила его сына, в точности как растили самого Митчела, тщательно скрывая, кто его отец!

Где-то там, в Чикаго, маленький мальчик… его сын… в опасности!

Почти обезумевший от ярости Митчел посмотрел на кусок хрусталя в руке и, не помня себя, швырнул его через всю комнату, как раз в тот момент, когда Софи открыла дверь. Клер инстинктивно прикрыла руками голову, но Софи застыла в полном оцепенении, когда десятифунтовый снаряд просвистел мимо ее уха, ударился о стену, рухнул на каменный пол и разлетелся сотнями сверкающих осколков.

– Ч-что-то случилось, мистер Уайатт? – пролепетала Софи, когда Митчел сорвался со стула, обошел письменный стол и угрожающе надвинулся на нее.

– Я что, выгляжу так, будто все в порядке? – прошипел босс, и не успела она опомниться, как он забросал ее приказами: – Я вылетаю в Чикаго. Позвоните Калли, пусть ждет меня внизу. И передайте, что он летит со мной. Найдите моих пилотов и скажите, что вылет через час. Позвоните в Чикаго Пирсону и Левинсону, сообщите, чтобы ждали моего звонка через четверть часа.

– Сэр, самолет на профилактическом ремонте. Может быть готов только завтра.

– В таком случае немедленно закажите два билета на первый прямой рейс до Чикаго.

– А если я не смогу достать первый класс?

– Сойдут любые места, – коротко обронил Митчел, направляясь к двери.

– Но сегодня, после премьеры, вы ужинаете с Кирой Данхилл, Ли и Майклом Валенте и Заком и Джулией Бенедикт, – крикнула вслед Софи.

– Обзвоните всех, скажите, что возникли неотложные дела и я не смогу приехать.

– Мистер Уайатт!

Митчел нетерпеливо обернулся.

– Но сегодня у мисс Данхилл премьера на Бродвее.

– Спасибо за то, что напомнили. Пошлите ей цветов побольше.

– Цветов? За то, что пропустили ее премьеру?

– Вы совершенно правы. Возможно, такой проступок требует колье или браслета. Выберите на свой вкус и отправьте ей, – бросил он, открывая дверь.

– Сэр! – отчаянно крикнула Софи, вытягивая шею, поскольку он уже поворачивал за угол. – Сколько я могу потратить?

Но ответа не получила. Митчел испарился.

Глава 46

Кейт медленно мерила шагами гостиную, наблюдая, как часы отсчитывают мгновения каждой минуты, проходившей в ожидании звонка от Митчела. Маленькая стрелка сделала уже семьдесят пять оборотов: один мучительный час с четвертью. И ни звука от бессердечного негодяя, которого, как ей казалось, она любила когда-то.

Отец Донован поспешил приехать сразу же после звонка Марджори и теперь сидел на диване, беспомощно гипнотизируя телефон. Взгляд устремлен на аппарат, руки сложены на коленях. Очевидно, он молился, чтобы Митчел позвонил.

Грей Эллиот сидел на табурете у длинной стойки, отделявшей зону кухни от гостиной. С сегодняшнего утра он стал лучшим другом Дэнни, готовым на все, чтобы обеспечить его благополучное возвращение. Судя по мрачному как туча лицу Эллиота, его заветной мечтой было выдернуть Митчела из той норы, куда он забился, обвинить в преступном отсутствии человечности и обеспечить пожизненное заключение в самой суровой тюрьме Штатов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Второй шанс [Макнот]

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы