Читаем Каждый умирает в одиночку полностью

В тишине я проделал долгий путь к двери и, когда дворецкий подавал мне шляпу и трость, спросил:

— Миссис Серф где-то поблизости?

Он пронзительно посмотрел на меня ледяным взглядом.

— Я подозреваю, что она в плавательном бассейне, сэр, — сдержанно проинформировал он. — Вы желаете увидеть ее?

— Нет, я просто поинтересовался. Ваше поместье достаточно просторно, чтобы потеряться, разве нет?

Он, не удостоив меня ответом, открыл дверь.

— Удачного дня, сэр, — произнес он.

— Пока, — бросил я и отправился в обратный путь, интересуясь, принимает ли до сих пор Натали Серф солнечную ванну в лоджии.

Но нет, ее не было видно.

Пока я спускался по широкому пролету каменных ступеней к парковке, то встретил девушку в купальной накидке, торопливо шагающую по дорожке, которая вела к задней части дома. Она была высокой, пепельной блондинкой. Выражение ее слишком оригинального, для того чтобы его можно было назвать красивым, лица ясно говорило о том, что она довольно независимая и страстная особа. На вид ей было лет двадцать семь — тридцать, не больше, и у нее были красивые, широко поставленные серые глаза.

Я посмотрел на нее, а она на меня. Нерешительная улыбка появилась на ее пухлых, ярких губах, но я не был уверен, улыбается ли она мне или же чему-то, о чем она думает: ее улыбка была чрезвычайно неопределенной.

Пока она взбегала вверх по ступенькам навстречу мне, ее накидка распахнулась. Фигура девушки была из разряда тех, что легко сводят мужчину с ума, а два изумрудно-зеленых лоскутка, изображающих костюм, были настолько малы, что явно для этой цели не подходили.

Она прошла мимо меня. Я автоматически развернулся на каблуках. Отойдя на несколько метров, она оглянулась через плечо, приподняла подведенные карандашом брови и улыбнулась. В этот раз насчет ее улыбки ошибиться было невозможно.

Я застыл словно охотничья собака в стойке, когда она завернула за угол террасы и скрылась.

<p>3</p>

Служебные помещения «Юниверсал сервисез» занимают две комнаты на десятом этаже Орчид-Билдинг, наикрупнейшего из всех роскошных деловых построек в городе. Позади Орчид-Билдинг проходит узкая аллея, которая используется в основном как парковка для машин теми, кто в этом здании работает. А в дальнем конце аллеи находится бар Финнегана.

После того как я обсудил задание Серфа с Паулой, я пошел в этот самый бар, там, как я и ожидал, обнаружил Дану Льюис с Эдом Бенни и Джеком Керманом, собравшимися вокруг стола в одной из ниш.

Дана, Бенни, Керман и я работали как команда. Я вел административную часть, в то время как они выполняли техническую, если можно так выразиться, работу.

— Привет, Вик, — сказала Дана, хлопая по стулу рядом с собой. — Подойди и сядь. Где ты был все утро?

Она была прелестным ребенком, хорошо сложенным и смышленым.

— У меня есть для тебя работа, — сообщил я, присаживаясь. — Привет, ребята! — поприветствовал я остальных. — Вы тоже будете в этом участвовать, если все пойдет так, как я думаю, так что очистите свои мозги от алкоголя и включите их.

— Послушай, поцелуй смерти, — сказал Бенни, взбадривая себя глотком виски, — мы работали всю прошлую ночь, так что оставь нас в покое, ладно?

— Одна из тех работенок, которые Серпасс Бенсингер припасает специально для нас, — заметил Керман с гримасой. — Мы должны были сопровождать парочку пожилых дам в казино. Удовольствие еще то!

Керман был высок и подвижен. Смуглый, с седой прядью в темных густых волосах, с усиками, как у Кларка Гейбла, он выглядел вальяжным и чрезвычайно привлекательным. Бенни был его полной противоположностью; невысокий, коренастый, его красное лицо выглядело так, словно оно слеплено из резины. Казалось, что он гордится тем, что одевается как пугало. И вообще, он наиболее неопрятный человек из всех, кого я когда-либо видел.

Но они оба были хорошими работниками, и мы отлично ладили, несмотря на большое количество весьма ехидных шуточек.

— Не обращай внимания на этих двоих, — нетерпеливо перебила Дана. — Они пара настоящих крыс. Они хотели выиграть денег мне на нижнюю юбку с оборками, но игра была нечестной.

— А, забудь об этом, — отмахнулся Бенни, толкнув ее так, что она едва не слетела со стула. — Я все равно не верю, что ты носишь нижние юбки с оборками.

— С дамой так не обращаются и не разговаривают, — сурово заметил я.

— Я обращаюсь с ней так, как я обращаюсь со своей сестрой, — парировал Бенни и натянул на нос Даны ее симпатичную маленькую шляпку. — Разве не так, подружка?

Дана проворно пнула его в голень, и, когда он гневно вскочил, Керман схватил его за горло и повалил на пол, где они начали ожесточенно бороться, перевернув стол и круша стаканы. Я только успел спасти виски и отскочить, когда Дана с гиканьем вскочила на спину Кермана и начала дергать его за волосы.

Никто в баре не обратил внимания на такое безобразие. Эти трое всегда что-нибудь отчебучивали. Спустя некоторое время они устали от катания по полу, и, хихикая, вернулись к столику, и присели, тяжело дыша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вик Мэллой

Положите ее среди лилий
Положите ее среди лилий

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» За полвека писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется роман о частном детективе Вике Маллое, созданный Чейзом в 1950 г. Текст печатается в новом переводе.

Джеймс Хэдли Чейз

Детективы / Крутой детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги