Читаем Казино "Палм-Бич" полностью

Он вытащил две карты из колоды и положил их на стол. Крупье придвинул карты Хададу. Даже не взглянув на них, он сделал знак, что достаточно. Ошарашенный, Ален открыл свои.

– Восемь,- сказал крупье.- Восемь – банк.

Принц небрежно выбросил свои карты.

– Семь,- объявил крупье.

Ему пришлось дважды поработать гребком, прежде чем перед Аленом оказалось двенадцать жетонов по 100 000 франков каждый.

– Игра закончена, господа!

Все встали. Хадад обошел вокруг стола, поклонился Наде и любезным голосом, с волчьей улыбкой на лице, сказал:

– Примите мои поздравления, мадам! Надеюсь, вы не уклонитесь от реванша?

– Когда вам будет угодно,- холодно ответила Надя.

На Алена принц даже не взглянул. Надя взяла его под руку.

– Пойдем…

Ален хотел собрать жетоны, но Надя, улыбнувшись, сказала:

– Никто их не возьмет. Через четверть часа начнется новая партия.

Она повела его в сторону гриля.

***

На автомобильной стоянке казино три белых «роллса» стояли рядом.

– В чем заключается твоя работа в агентстве?- спросил Анджело Ла Стреза у Норберта.

Все трое шоферов были в расстегнутых пиджаках, без галстуков и форменных фуражек. Грум из казино подкатил к ним столик на колесиках с шампанским, холодной осетриной, сыром и ванильным мороженым.

– Я еще на работе,- сказал Норберт и, подцепив вилкой кусочек осетрины, положил его на бокал с шампанским, давая понять, что от спиртного отказывается.

– У тебя нелимитированный рабочий день?

– В принципе, да. Я всегда должен быть готов. Сколько ты уже работаешь у Прэнс-Линча?

– Гамильтона? Пять лет.

– Приятный он человек?

– Прохвост. Дай-ка мне твое шампанское. Спасибо. Он относится к тому типу людей, которые, улыбаясь, могут вспороть тебе живот.

– Ужасно!- прокомментировал Норберт.

– Мой еще хуже,- вступил в разговор Ричард Хэвенс.- Хакетт никогда не пошутит, не скажет доброго слова, не поблагодарит, ничего… Смотрит на меня как на ломовую лошадь.

– А его жена?- поинтересовался Анджело.

– Чуть лучше. Витает где-то… Ты разговариваешь с ней, а она всегда просит повторить еще раз. Они не трахаются уже лет тридцать, я полагаю… А он – ходок еще тот!

– В его-то возрасте?

– А что? Сколько раз, вместо так называемой работы, я возил его к телкам!

– Там, в Штатах, вы состоите в профсоюзе?- спросил Норберт.- Я имею в виду служащих фирмы.

– Я даже не знаю, есть ли у нас профсоюз. Профсоюз чего? Для чего? Чтобы гнуть спину на других? В Америке стоит щелкнуть пальцем, и ты получишь место, какое пожелаешь.

– Это так,- подтвердил уверенно Анджело.- Наша профессия нарасхват. Не хозяин тебя нанимает, а ты его выбираешь.

– Таким же образом обстоит дело и с прибавкой к жалованью. Два раза повторять не приходится, тут же получаешь.

– Ты просил у Хакетта?

– Да.

– У меня не так. Все решает она. Хочу сказать вам, что Гамильтон – под каблуком у своей женушки. Ох и неласковая же она, мамаша Эмилия! Ох и жадина! Ей кажется, что весь мир положил глаз на ее бабки. И дочь ее, Сара, такая же. Когда парни начинают вертеться вокруг нее, она думает, что только из-за ее капусты. Норберт встал со стула.

– Не кажется ли вам забавным, что эти стулья в стиле Луи XV находятся на автостоянке?

– Да у них просто нет ничего другого,- ответил Анджеле.

– Ты куда?- спросил Ричард.

– Хочу вас угостить ужаснейшим арманьяком. Он у меня в машине.

– Раз ты уже встал и не употребляешь, захвати из моей колымаги лед.

– О'кей,- ответил Норберт.

Он покопался в баре машины и извлек бутылку. Анджело ударил себя ладонью по лбу.

– А кофе?

– В самом деле, мы же заказали,- засуетился Ричард.

– Уснули они там, что ли? Сейчас я им напомню…

Анджело подошел к своему «роллсу» и трижды нажал на клаксон. Спустя две минуты появился парнишка с серебряным подносом в руках.

– Не торопишься,- упрекнул его Ричард.

– Извините, мистер… Не справляемся.

– Не справляемся… не справляемся…- проворчал Анджело.

Увидев, как Ричард опустил руку в карман, он живо запротестовал:

– Нет, старина, нет! Оставь, рассчитаюсь я.

С убийственным спокойствием он отвалил груму солидные чаевые.

– Держи, малыш, и прибери со стола,- попросил Ричард.

Он посмотрел на Анджело, потом на Норберта.

– Не возражаете против партии в покер?

***

– Марио!

– Мадам Фишлер?

– Могу ли я посекретничать с вами?

– Разумеется, мадам Фишлер.

Надя устало ткнула вилкой в тарелку со спагетти, стоявшую перед ней.

– Ваши спагетти – отвратительны!

– Но, мадам Фишлер… Сейчас же заменю их!

Марио никогда не пытался вникнуть в причины недовольства клиентов.

Кухня здесь была ни при чем. Все зависело от их настроения, усталости, самочувствия, проигрыша… Не стоило себе ломать голову, потому что один профессиональный психиатр облысел, думая над этой проблемой.

Все игроки были экзальтированы и неуправляемы в своих капризах… Оставалось исполнять их прихоти и никогда не противоречить, какие бы глупости они не говорили.

– Марио!

– Мадам Фишлер?

– Они холодные.

– Вы совершенно правы. Не желаете ли ликера, пока приготовят следующую порцию?

– Я ничего не хочу, Марио. Спасибо…

Властным и незаметным жестом Марио отослал официантов, стоявших в ожидании заказа вокруг стола. Затем поклонился и удалился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мира

Красотка
Красотка

Наши читатели уже хорошо знакомы с творчеством известного французского писателя Пьера Рея. Впервые вышедшие на русском языке в «Интер-Дайджесте» романы «Казино» и «Аут» были встречены любителями остросюжетной и занимательной литературы с огромным интересом.Сегодня мы приглашаем всех наших друзей на новую встречу с Пьером Реем. В главной героине романа «Вдова» вы без труда узнаете некогда первую леди Америки. Правда, автор лукаво утверждает, что образ этот вымышлен, однако жизнь и судьба вдовы опровергают его.В книгу включен кинороман «Красотка», фильм по которому с триумфом обошел мир.

Александр Иванович Алтунин , Джонатан Фредерик Лотон , Михаил Влад , Наталья Бочка , Сюзанна Шайблер , Татьяна Витальевна Устинова

Карьера, кадры / Детективы / Современные любовные романы / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы