— Всего доброго, тетушку, Арти и тебе Делия!
Ни слова более не сказав, два «мудреца» удалились, и в еще минуту назад оживленном саду разразилась как гром тишина.
— Думаю, мне тоже пора, — прошептала Делия, хватая со стола стеклянную банку.
— Береги себя, дорогая! Не совершай больше глупостей, — крикнула Хисия, наблюдая, как племянница исчезает в лиственных зарослях.
«Что сейчас только что произошло?» — Делия изо всех сил бежала вниз по ступеням, даже не думая о том, что может упасть. Только когда несколько пролетов коридора остались далеко позади, она встала и отдышалась. Ее сковывал страх.
Раньше, в прошлое свое детство, она не видела угрозы от всего, населяющего это поместье, но сейчас Делия знала: это место нельзя считать безобидным пристанищем и местом для отдыха. Все происходило взаправду. Ее запирали в покоях не из-за слабенького здоровья, ей было приказано сидеть там, чтобы не попадаться лишний раз на глаза. Не только мать, даже прислуга была такого о девочке мнения. А Мейтон… Хоть он еще не овладел силой богини Теммис, уже презирал младшую из сестер. Он пугал Делию. Туманное будущее Хисии будоражило кровь, холод от матери не внушал ни капли доверия. Была ли Делия хоть изредка в безопасности?
Жук в руках запищал, Делия натянула сползший с банки платок и вошла в свою спальню. Если они все считают, что она и в этой жизни будет послушно сидеть в своей комнате, как этот запертый за стеклом дикий жук или те бедные звери в клетках у истинной Хисии, то они ошибаются.
Поставив банку на полку, Делия схватилась за исписанную прошлыми наблюдениями тетрадь и повернула ее другой стороной. Так отрицание своего положения окончательно ввело дочерь смерти в настоящую стадию гнева.
Глава 9. «Это мой долг»
— Не пора ли дать Делии повстречаться с Феон? — поинтересовался Мейтон, тенью следуя за герцогиней.
Лабиринты коридоров сужались и расширялись. Запах восковых свеч, исчерченных корявыми письменами, стремился пропитать одежды и волосы, но Розанна, казалось, ничуть об этом не думала. Будучи увлеченной, она не удосужилась начать размышлять о чем-то, помимо намеченных планов. «Одурманенность» — так люди это прозвали. Одна из слабых сторон благословения мудрости, одно из худших его проявлений.
Одурманенность считалась навязчивым состоянием, при котором разум дитя бога мудрости мог сосредоточиться лишь на одном — исполнении задуманных планов. И сейчас Розанну терзало только одна мысль — благословение сына.
— Мальчик мой, тебя и правда сейчас заботят девочки, а не твое будущее?
Голос матери сочился бесстрастным морозом. За неполные пятнадцать лет жизни Мейтон привык к нему, но иногда ему становилось не по себе от мысли, что и его голосу предстоит стать таким.
— Они как-никак мои младшие сестры. Я обеспокоен их вечной тягой и желанием самих себя истязать.
Герцогиня усмехнулась, из-за полумрака улыбка выглядела зловеще.
— Этим качеством обладает только одна из сестер, поэтому я и не хочу дать ей видеться со второй. Они плохо друг на друга влияют.
Мейтон послушно кивнул, хоть и не разделял мнение матери.
Феония и Делия связаны от рождения, их нити судеб слишком запутались и переплелись. Заставить этих двоих находиться поодаль друг от друга означало только одно — бросить вызов богам. Герцогиня казалась поистине сильной и всемогущей, с этим никто не решился бы спорить, однако… Ее стремление взять все под единоличный контроль частенько доходило до фанатизма. Однажды она пожалеет, если продолжит и дальше обесценивать силы богов.
Коридор снова сузился, в полутьме показалась нужная дверь. Встав напротив нее, герцогиня потянулась рукой к шее и вытянула из-под ворота платья цепочку с незаметным для глаз золоченым ключом. Она прошептала над ним строчку моления, сжала и разжала ладонь, и вместо декоративного украшения меж пальцев блеснул причудливый механизм.
— Знаю, о чем ты сейчас думаешь, ты не считаешь меня хорошей матерью. Да, это так, но хочу напомнить, я в первую очередь герцогиня, — Розанна вставила причудливый ключ в замочную скважину и повернула его несколько раз, — я должна беспокоиться не только о вас, но и о своих подданных.
«Тц, навязчивое желание считать себя богом снова дает о себе знать», — подумал про себя Мейтон, послушно склоняя голову.
Три полных и один наполовину прокрученный оборот отворили врата в кромешную тьму. По носу тут же ударил запах снадобий и отваров.
Розанна махнула рукой, указав сыну зайти. Он послушно исполнил приказ, и дверь за спиной Мейтона со скрипом закрылась.
— Увидимся утром, мой мальчик.
Приглушенный цокот каблуков начал медленно затихать, тем не менее, Мейтон не стал прислушиваться к нему. Он прошел вглубь подземной коморки, зажег свечу на столе и сразу же сел. Здесь ему предстояло читать божественные писания до восхода, здесь ему предстоит постичь силы Верховных богов.
Взяв в руки одно из увесистых с виду писаний, он положил книгу напротив себя и вздохнул. Мейтону не приносили восторга такого рода самостоятельные занятия, но значимость их отрицать он тоже не мог.