Читаем Казнь Мира. Книга первая (СИ) полностью

К утру Фео всё-таки провалился в болезненный сон, но шум с улицы разбудил его. Потерев глаза, он высунулся в окно. Толпа текла в гору, нетрудно было догадаться, что к Цитадели. Ни моросящий дождь, ни холод не могли погасить гнев измученных ожиданием людей.

— Дом Гиддеона! Вон и его сынок безродный выглядывает!

И сотни озлобленных глаз уставились на Фео. Стёкла внизу зазвенели, двери загрохотали. Через полминуты топот раздался на первом этаже. Не думая, Фео телепортировался на другую сторону дома и бросился бежать, но за первым же поворотом получил резкий удар под дых.

— Ты тут не один умный магикорец. Пойдём, поможешь нам говорить с твоим отцом.

Фео поволокли под локти. Он не сопротивлялся. Телепортация не могла унести его далеко от разгневанных людей. Сражаться против толпы — самоубийство, а Фео не хотел умирать раньше, чем увидит отца. Хотел дышать, но было больно. Стоило шевельнуться — и к прежней боли добавлялась новая, от мучителей.

Иногда Фео получал тычки со стороны, но не сильные. Видимо, большинству из-за зелёной рясы он казался учеником. Тем, кого сложно обвинить.

— Иди сам. Надоело тебя тащить. Только не вздумай выкинуть чего — шею свернём.

И Фео шёл. Он хотел ещё пожить, выискивал возможность ускользнуть, но не находил.

Подъем был долгим, но всё заканчивается. Толпа хлынула на площадь перед Цитаделью. На лестнице, укрывшись магическим куполом от дождя, стояли несколько магикорцев в лазурных одеждах, но Фео без труда узнал среди них отца.

— Гиддеон Квенъяр! Мы спрашиваем тебя и весь Верховный Совет — что сделано для защиты города?! — крикнул мучитель и толкнул Фео вперёд. — Не прячься за высокими стенами, по которым ползают пауки-демоны! Отвечай, и не так, как за свои преступления!

Гиддеон снял купол и медленно стал спускаться. Фео не мог взгляд отвести от отца. Что-то в нём изменилось, но ближе стало ясно. Магикорский контроль. Ни дождь, ни ветер, ни человеческая ненависть не тревожили Гиддеона. Он остался величественным, подойдя к продрогшей и промокшей толпе.

— Фео, иди, — сказал отец, но люди ухватили за руки.

— Не раньше, чем ответишь! — гаркнул мучитель, пытаясь утащить Фео вглубь толпы, но вдруг застыл.

— Без вас есть желающие пролить человеческую кровь, мучить и убивать, — ответил Гиддеон, а собравшиеся стали угрожающе обступать его. — Магикорцы будут сражаться за вас насмерть, и мы сильнее, чем вы думаете. Войска Нэти уже в пути.

— Ты, Део-убийца, не защитник людей! — выли со всех сторон. — Ни магистр, ни столица, ни Лу Тенгру не защитили нас! Мы уже мертвы! А тебе есть ещё, что терять!

Прежде, чем Фео успел хоть что-нибудь сделать, его бросили на брусчатку и начали давить, запинывать. Боль разрывала тело. Последним усилием Фео телепортировался ближе к Цитадели. Едва сумев разогнуться, он увидел ужасающую картину.

Несколько человек, скрючившись, висели в воздухе и хрипло кричали. Какая-то сила сворачивала их тела, как половые тряпки. Толпа отхлынула. На лицах людей читался суеверный страх, будто перед собой они видели демона.

— Отец! — крикнул Фео, но вместо ответа прогремело:

— Кто ещё хочет узнать силу Магикора?! Кто ещё посмеет причинить боль моему сыну?!

Фео медленно, согнувшись, брёл к отцу, повторяя: «Не надо. Ведь ты не демон». И отец, услышав, опустил на землю тела мучителей, ставших мучениками. Несчастные только стонали, и Фео взглянул в их лица, прежде, чем позвать на помощь.

— Мы проиграли без боя, — печально произнёс Гиддеон, и в ту же секунду небо озарилось багровой вспышкой. Вдали ударила красная молния.

Люди, истошно вопя, бросились врассыпную, но Гиддеон не дрогнул, лишь накрыл куполом сына и приобнял его за плечи.

— Теперь черед бойни.

Глава 9. Агония Каталиса (часть 3)

От красной вспышки Фео зажмурился. Демоническая молния ударила в главную башню. До самого каменного основания разветвились крупные трещины, но сразу затянулись, будто царапины на коже. Само время охраняло твердыню людей.

— Что мне делать? Идти к белым магикорцам? — спросил Фео, когда мир стал привычно серым и тихим.

Он хотел казаться решительным перед отцом, но боялся любого его ответа и секунды молчания Гиддеона считал благом.

— Да. А я сделаю всё, чтобы Сагарис не добрался до Зеркала.

Фео кивнул, промолчав, что на самом деле не верит. Город уязвим, а магистр — самонадеян. Гиддеон-то должен быть разумен и понимать, что говорит…

На площадь во главе всех магикорцев Цитадели, кроме белых, спускались магистр и Лу Тенгру.

— Фео, иди, — шепнул отец. — Твоя работа не менее важна. Зеркало укроет чарами жителей, но ему нужны заклинатели.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже