— Все в порядке, Ад… Адриан, — ей трудно обращаться к нему по имени, но так нужно. — Костюм поможет мне быстрее исцелиться.
— Прости меня, — Ищейка опускается на пол и кладет голову ей на колени, вложив в ладонь брошь Мотылька. — Я не хотел, чтобы все получилось так.
— Я не злюсь, Котенок. Точнее, злюсь, но за то, что ты отправился сюда в одиночку, — ответила Маринетт, погладив его по голове. — Я очень волновалась за тебя. Пообещай, что ты больше не будешь так делать.
— Для тебя все, что угодно, — клянется Адриан, протягивая руку, на которой висит браслет.
Маринетт не сразу понимает, что делать, но бабочка сама покидает свое убежище. Адриан выгибается дугой, когда Плагг влетает в кольцо и торопится очистить хозяина от чужого влияния. Из груди вырывается сноп черных искр, похожих на катаклизм, и обличие Ищейки пропадает. Зеленая вспышка, и перед Маринетт сидит обессиленный Адриан, на плече которого развалился уставший квами. Акуму очищает Нууру.
— Сыр просить не буду. Такое количество, что мне нужно, ты за один раз все равно не утащишь.
— ЛедиБаг, — привлек к себе внимание Нууру. — Позволь мне помочь тебе. Не бойся.
Маринетт настороженно смотрит, как одна из бабочек подлетает к квами. Тот дотрагивается до ее крыла, и насекомое начинает светиться мягким желтым светом.
Бабочка зависает напротив девушки, дожидаясь разрешения. Адриан хочет что-то возразить, но Плагг затыкает его, желая поскорее уйти отсюда. Маринетт сомневается, но плечо болит так сильно, что она вынужденно кивает и завороженно смотрит, как светящийся мотылек влетает прямо в ее тело. Пульсирующая боль отступает, сознание проясняется, позволяя более адекватно воспринимать реальность.
— Это ненадолго. Как только ты снимешь костюм, эффект пропадет. Но рана должна зажить намного быстрее, — объясняет Мотылек. — Это все, что я могу сделать в качестве извинения за свои злодеяния.
— Ты не отвечаешь за то, что творил твой хозяин, — возражает Маринетт, погладив его по голове. — Адриан, ты в порядке? Адриан?
— А? Да, прости. Я задумался, — не сразу отзывается Агрест, рассматривая брошь в ее руке. — Бражник сказал, что раньше она принадлежала моему отцу. Когда-то они оба были супергероями.
— Серьезно?! — Маринетт удивленно распахивает глаза и более внимательно рассматривает чужой талисман. — А как…
— А давайте мы потом устроим вечер воспоминаний, — перебил Плагг. — Если кто не слышит, то полиция уже здесь. Как вы им это все объяснять будете?
Действительно, завывания сирен слышались уже совсем близко. Скорее всего, грохот в доме привлек внимание соседей.
— Ну-у, я сказала им, что Кота Нуара захватила акума, так что все твои выкрутасы можно списать на нее, — улыбнулась ЛедиБаг. — А вот что им сказать про Бражника? Мы же не можем оставить талисман в качестве доказательства.
— У него в кабинете есть записи, где все подробно описано, — поделился информацией Нууру. — За Габриэля можете не беспокоиться, защита талисмана будет работать даже сейчас, так что полицейские не заинтересуются его прошлым. Они лишь прочитают, что Андре ненавидел его. Кстати, раз уж вы теперь все знаете, то сможете найти сведения о прошлых героях. Они есть, но защита Мастера не позволяла вам получить их. А теперь я хотел бы отдохнуть. Квами трудно находиться вне талисмана без хозяина.
— Плагг, сможешь еще раз провести трансформацию? Не хочу мелькать перед полицией без маски, — спросил Адриан, пряча брошь в карман.
— Да, но потом можешь на меня не рассчитывать.
— Спасибо, ворчун. Ты молодец.
— Вот только давай без твоих…
— Плагг, когти!
Маринетт с каким-то безразличием смотрит, как Адриан превращается в Кота Нуара. В другой ситуации подобное зрелище должно было вызвать бурю эмоций, но сейчас было уже все равно. Главное, что все закончилось хорошо.
— Доброй ночи, моя Леди, — как ни в чем не бывало поздоровался Кот, но в его голосе отчетливо слышалось беспокойство. — Ты продержишься до приезда полиции? Может тебе стоит вернуться в больницу?
— И позволить тебе снова натворить дел и попасть за решетку? Нет уж, Котик, ты достаточно набедокурил, — Маринетт в шутку погрозила пальцем, скрывая за показной веселостью усталость и легкое смущение. Все же просто так принять Адриана в качестве Кота не получалось. — Плагг мне рассказал о твоих приключениях. Мало в клетке посидел?
— Всем стоять! Руки за голо… ой! — вломившийся на чердак полицейский замолчал на полуслове, заметив иронично смотревших на него героев.
— И вам доброй ночи, господа, — улыбнулся фирменным оскалом Кот. — Что-то вы не торопились сегодня.
— Могу сказать то же самое, — парировал вошедший следом полицейский, в котором Адриан узнал того самого капитана Ришара, пытавшегося его арестовать. — Что ты натворил на этот раз? Этот человек новая жертва? Это он напал на людей в районе старых складов? Советую отвечать быстро и не советую пытаться сбежать. Обвинения с тебя еще не сняты!