Читаем Кейн (ЛП) полностью

Кейн помолчал мгновение, затем произнес:

— Ты могла бы переехать ко мне. Это один из вариантов.

Я повредила шею, когда повернула голову, чтобы посмотреть на Кейна.

— Это шутка, верно?

Кейн стиснул зубы.

— Нет.

Не смогла удержаться от смеха:

— У нас нет отношений, и ты думаешь, что жить вместе, это правильно?

Он стиснул зубы сильнее, прежде чем ответить:

— Жизнь в одном пространстве не означает, что что-то должно произойти или что что-то произойдет между нами. Веришь или нет, но я на сто процентов сосредоточен на нашем ребенке внутри тебя. Я даже не могу сейчас думать о сексе или о чем-то еще.

Я фыркнула:

— Что ж, это делает нас равными.

Кейн вздохнул:

— Не хочу ссориться, только не из-за этого. Когда ты… я имею в виду, когда у нас будет время все обдумать, мы сможем обсудить остальное, хорошо?

Я не видела смысла спорить об этом прямо сейчас, поэтому кивнула и молчала последние несколько минут езды. Мы добрались до дома моего отца быстрее, чем мне хотелось бы. Прежде чем осознала, я уже стояла снаружи, уставившись на входную дверь, и не решаясь постучать.

— Ты хочешь, чтобы я…

— Нет, — оборвала я Кейна. — Я могу это сделать. Просто скажи своим братьям, чтобы они оставались на другой стороне дороги.

Кейн что-то пробормотал. Не знаю, что это было, но восприняла это, как согласие. Я шагнула к входной двери отцовского дома, и как только подняла руку, чтобы постучать, дверь распахнулась.

— Эй, почему так долго? Мы приехали сюда пять минут назад.

Пять минут назад?

— Что за хрень ты водишь? Ракету?

Мой старший брат Джеймс посмеялся надо мной, но, когда его глаза скользнули мимо меня и остановились на человеке справа от меня, они мгновенно сузились.

— Слэйтер, — прорычал Джеймс.

Я встала перед Кейном.

— Пожалуйста, не надо, — взмолилась я брату. — То, что я должна сказать, слишком важно.

Джеймс шагнул вперед, затем назад, вены вздулись на его руках и шее. Он сделал последний шаг назад, полностью войдя в дом нашего отца.

— Спасибо, — выдохнула я.

Джеймс взглянул мимо меня.

— Сделаешь хоть шаг сюда, и я вырублю тебя.

С этими словами Джеймс повернулся и рванул по коридору на кухню.

Я простонала:

— Хуже и быть не могло.

Кейн хмыкнул:

— На самом деле могло.

Я проигнорировала его, когда вошла.

— Буду через пять минут. Ты не мог бы подождать здесь? — спросила я, не оборачиваясь. Я присматривала за кухонной дверью на случай, если мои братья вдруг прорвутся через нее, чтобы убить Кейна.

— Ты уверена, что хочешь рассказать им все сама? — спросил Кейн.

— Я сама сказала всем остальным, так что это будет легко… по крайней мере, рассказ. Меня беспокоит реакция на тебя.

— Все будет…

— Не говори «хорошо».

— Хорошо, — закончил Кейн.

Я шагнула внутрь.

— Я не задержусь надолго.

Закрыв входную дверь каблуком правой ноги, я медленно пошла по коридору. Остановилась перед кухней, а затем вошла в нее с высоко поднятой головой и выпяченным подбородком.

Проявление страха только заставит их атаковать.

— Не могу поверить, что ты привела сюда Слэйтера! — проревел голос моего второго старшего брата, Харли.

Я осторожно закрыла за собой кухонную дверь.

— Я тоже рада тебя видеть, старший брат.

— Прекрати нести чушь, — прошипел Данте, третий старший брат. — Почему он здесь?

Я избегала смотреть ему в глаза.

— Он здесь, потому что он замешан в том, что я должна вам всем рассказать.

— Если ты скажешь, что встречаешься с ним, я убью его и запру тебя наверху, — обратился ко мне Харли ядовитым тоном.

Кто я по их мнению? Рапунцель?

— Вы можете просто сесть, пожалуйста? — попросила я так вежливо, как только могла.

Харли молча посмотрел на меня, но сделал, как я просила.

— Что происходит, детка? — спросил меня отец, который уже сидел за кухонным столом.

Я открыла рот, но закрыла его, когда заметила, что один из моих братьев отсутствует.

— Где Гэвин? — спросила я.

Данте поднял палец, затем повернулся и крикнул:

— Гэвин! Тащи сюда свою задницу!

Я вздрогнула от громкости крика Данте.

— Одну секунду! — крикнул Гэвин, спускаясь по лестнице.

— Что такого важного, что ты позвала нас сюда? — с любопытством спросил Харли.

Его терпение подходило к концу, но я не собиралась сдаваться. Я хотела, чтобы все мои братья были в комнате, прежде чем я выдам какую-либо информацию.

— Помолчи минутку и подожди Гэвина.

— Гэв! — в унисон проревели мой отец и братья.

Никакого терпения.

— Да иду я, черт возьми! — огрызнулся Гэвин в ответ.

Я услышала его шаги по лестнице, когда он спускался по ней. Через несколько мгновений он вошел на кухню в одних трусах-боксерах.

Я закатила глаза.

— В самом деле? Ты не смог надеть брюки?

— Они позвали меня, и вот я здесь. Тебе повезло, что я надел боксеры. — Он пожал плечами и сел на стул рядом с нашим отцом. — В чем дело?

Я посмотрела на Джеймса.

— Сядь.

Он не отошел от стойки.

— Я лучше постою.

— Джеймс.

Он и глазом не моргнул.

— Эйдин.

Я прорычала:

— Почему ты все усложняешь?

Джеймс пожал плечами.

— Я знаю, что мне не понравится то, что ты скажешь, поэтому я предпочту стоять, когда услышу это. Смирись с этим.

Задница.

— Отлично. Ладно, — буркнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература