Читаем Кейси из Альты полностью

Они обошли селение стороной и направились дальше вдоль берега реки.

Прошло ещё два дня. На пути попадались только небольшие селения, подобные тому, которое они увидели у подножия холма. Путники старательно обходили их стороной, не желая раньше времени открывать аборигенам своё присутствие. Но вот однажды, на высоком холме, господствовавшем над этой местностью, они увидели то, что искали – настоящий город, окружённый невысокой, наполовину земляной, наполовину каменной, увенчанной деревянными кольями, крепостной стеной. От города к реке вела широкая каменная дорога, заканчивавшаяся обширной каменной пристанью, возле которой теснились десятки уже знакомых путешественникам лодок. Они были разного размера: от самых маленьких – на несколько человек, до настоящих речных кораблей с целыми домами-надстройками посередине. Из-за крепостной стены выглядывали изогнутые крыши домов и зелень садов, а по дороге от пристани к распахнутым городским воротам сновали люди.

Судя по суете на пристани, рыбаки сгружали дневной улов. Его складывали в огромные бочки на колёсах, заполненные водой и запряженные маленькими пегими лошадками.

Спрятавшись за деревьями, виолки наблюдали за жизнью аборигенов. Затем Аскальд спросил:

– Что будем делать?

– Выйдем… Мы искали город – мы его нашли.

– А если здесь будут нам не рады? Город окружён крепостной стеной, значит, у местных жителей есть враги. Вдруг, аборигены примут нас за вражеских лазутчиков?

– Вряд ли… Только если их враги похожи на нас. Посмотри на этих людей – они темнокожие и похожи на детей… И у нас нет иного выхода, как войти в город. Или присоединиться к этим людям, или возвращаться обратно.

– Тогда, вперёд?

Кейси взглянула на опускающееся к закату солнце и склонила голову. Сложив руки в ритуальном жесте, она мысленно вознесла молитву Богине-Матери и попросила защиты у Девы-Заступницы Святой Лианны Сереброволосой. Затем подняла голову и посмотрела на молча взиравших на неё спутниц.

– Идём, сёстры и братья… И да поможет нам Богиня-Мать!

– Слава Ей! – хором откликнулись девушки и двинулись по направлению к дороге.

Сначала их появление не заметили. Но когда отряд подошёл ближе, движение на пристани замерло и все уставились на пришельцев. Когда они подошли совсем близко, на пристани началась тихая паника – аборигены сбились в кучку и испуганно попятились.

Виолки смогли рассмотреть местных получше. Их смуглая кожа оказалась приятного золотистого цвета, черты лица были необычными, но правильными и красивыми, тела худощавыми, стройными и пропорционально сложенными. В больших медово-карих глазах светились изумление и испуг.

Кейси остановилась напротив кучки аборигенов и попросила Аскальда, знавшего несколько языков, попробовать с ними заговорить. Мужчина выступил вперёд, поднял руку и произнёс:

– Мир вам! Скажите, добрые люди, как называется ваш город?

Он произнёс эту фразу по-ассветски, по-алмостски, по-рунински и по-илларийски. Ответом ему было молчание и ещё больший страх, охвативший присутствующих.

– Ну что ж… Они тебя не поняли… Идём, лучше, в город и поищем кого-нибудь поумнее, – сказала Кейси и повернула к городу. Девушки, выстроившись по двое, потянулись вслед за ней. Они напоминали небольшой военный отряд на марше – слаженные, дисциплинированные, настороженные, вооружённые. Очевидно, аборигены их и приняли за таковой.

Не прошли они и нескольких десятков шагов, как сзади послышался топот. Оглянувшись, девушки увидели, скачущего следом всадника. Кейси подумала, что абориген догоняет их, и приказала остановиться. Но верховой объехал чужаков на безопасном расстоянии и помчал в сторону города.

– Снять его? – предложила Квина, обладающая зорким глазом и твёрдой рукой отличного стрелка.

– Ни в коем случае! – строго ответила Кейси. – Мы не станем никого убивать, пока нам не будет угрожать опасность. Пусть скачет… Это к лучшему. Нам не придётся никого искать, у ворот нас будет ждать целая делегация.

Она оказалась права. Когда отряд приблизился к городским воротам, до того широко распахнутым, они уже были закрыты, а снаружи их поджидал большой отряд вооружённых воинов во главе с одетым в кожаные латы командиром. Все с напряжением и подозрением смотрели на пришельцев.

Пришлые и местные стояли друг против друга, с любопытством и удивлением разглядывая противника.

Первым нарушил напряжённое молчание военачальник. Он сделал несколько шагов вперёд и что-то произнёс. Речь аборигена казалась странной и мелодичной, как песня без музыки. Возможно, он интересовался, кто они и откуда, но об этом можно было только гадать. Кейси выступила вперёд и ответила:

– Мы не понимаем, о чём вы говорите, уважаемый. Но мы хотим войти в город. Мы не угрожаем безопасности вашего славного города и не покушаемся на вашу жизнь или имущество. Мы всего лишь чужеземцы, волею случая попавшие в вашу благословенную страну…

Военачальник посмотрел на Кейси, как на пустое место, но выслушал её внимательно, и вновь заговорил, глядя на Аскальда. Кейси оглянулась на капитана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы