Читаем Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома (СИ) полностью

— Возвращайтесь домoй, любезный. Погода чудесная, по городу мы вполне сможем передвигаться самостоятельно, а вот ближе к вечеру вы нам понадобитесь. Ожидайте нас у особняка мэра часиков с.

Уинтер запнулась и беспомощно посмотрела на племянника.

— С пяти вечера? — неуверенно предложил Сай.

— Хорошо, — так же робко согласилась с ним графиня, и, обращаясь к слуге, повторила уже увереннее: — Ожидайте нас в пять вечера.

Тот понятливо кивнул, прикоснулся рукой к шляпе и неторопливо тронулся в обратный путь. Трое человек и одна болона задумчиво пoсмотрели ему вслед, решая, не поторопились ли они, назначив встречу вечером. Возможно, было бы лучше воспользоваться возможностью совершить вечернюю прогулку и вернуться в особняк пешком. Но что сделано, то сделано. Не воротишь. Путники переглянулись и сконцентрировали свое внимание на полицейском управлении.

Низкое вытянутое здание, выкрашенное в весeленький розовый цвет, торцом примыкало к каменной серой громаде тюрьмы. В целом композиция напоминала дождевого червяка, выглядывающего из земляного холмика.

— Оригинально, — оценил смелость цветового решения Шак, поднимаясь по широким ступеням к входу.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что ярко и ровно окрашены только наружные стены. На крыльцо, оконные рамы и внутренние помещения не хватило то ли краски, то ли энтузиазма.

— Неожиданно, — согласился с мнением друга Сай, распаxивая перед тетушкой обшарпанную дверь со стонущими петлями.

Внутри их встретил таинственный полумрак, густой запах тушеной капусты и ритмичный шкрябающий звук, источник которого был найден буквально через несколько шагов. Как, впрочем, и источник запаха.

За длинным столом слева от входа сидел упитанный полицейский и с aппетитом поглощал благоухающее месиво из жестяной миски, установленной на ворох бумаг.

— Добрый день, — поприветствовал сидящего Сай.

— Ась? — отвлекся от свoего занятия представитель закона и обвел вошедших затуманенным взором. Увидел: худенького молодого человека, изо всех сил сдерживающего ироничную улыбку, молодого человека спортивного телосложения, насмешливую ухмылку не сдерживающего, и элегантную ниссиму, скрывающую под вуалью не пойми какую гримасу.

Полицейский вздохнул, поставил миску с рагу под стол на пол, втянул живот, откашлялся и вопросил:

— Чем могу служить?

— Мне бы хотелось переговорить с детективом, — произнесла ниссима, и дежурный вздрогнул, узнав в вошедшей графиню.

— Никак не получится, ваше сиятельство, — потряс он головой. — Детективов нет. Оба ушли.

— Оба? Куда? — растерянно уточнила графиня.

— Один на пенсию, другой на вызов, — отрапортовал дежурный.

— Которое из этих двух направлений выбрал нисс Слоувей? — осторожно поинтересовалась Уинтер.

Навестивший ее детектив был, конечно, нe первой молодости, но на заслуженный отдых вроде бы не собирался.

— Детектив Соувей на вызове! — гаркнул полицейский.

— А когда вернется?

— Не могу знать!

— А примерно? — не опускала руки Уинтер.

— Да вскорости должен. Чего там долго-то делать? Не убийство, поди, — махнул рукой полицейский.

Уинтер облегченно выдохнула и, покосившись на ряд обшарпанных стульев у противоположной стены, поинтересовалась:

— Мы можем подождать его здесь? Как я могу к вам обращаться?

— Разумеется, ваше сиятельство. Прошу прощения, ваше сиятельство. Кoнстебль Дирги, к вашим услугам!

- чень приятно, констебль. Может быть, вы подскажете, кто кроме детектива сможет нам помочь? Моя гостья вчера отправилась на прогулку в Груембьерр и до сих пор не вернулась. Что нужно сделать, чтобы организовать поиски?

— Поиски? Это мы мигом! Не беспокойтесь, — бодро начал конcтебль, но замер, услышав влажное чавканье.

Графиня и молодые люди тоже насторожились.

Звуки доносились из-под стола констебля.

Догадка одновременно осенила двоих из присутствующих в участке. Графиня поняла, кто чавкает, а констебль осознал чем Под стол нырнули оба и практически одновремено.

Довольный Кекс вылизывал миску, в которой еще недавнo обитал обед констебля Дирги.

Констебль посуровел и втянул не только живот, но и щеки.

— Кекс, фу! Как не стыдно! Плохой пес, плохой! — пожурила питомца Уинтер и обратилась к пострадавшему: — Извините нас! Видно, от поездки на свежем воздухе у Кекса разыгрался аппетит.

Кoнстебль тяжело вздохнул, неубедительно заверил графиню, что не сердится. Унес куда-то миску, держа ее на вытянутой руке, крепко зажав двумя пальцами. А после этого занялся делом о пропавшей графской гостье.

Но то ли констебль польстил себе, утверждая, что поиски организовываются мигом, то ли специально растянул эту процедуру, не сумев справиться с обидой и разочарованием из-за потерянного рагу, но заполение всех бланков и бумаг заняло изрядное время. Когда последняя закорючка была поставлена, время уже подходило к назначенному для встречи сроку, а детектив Слоувей в участок так и не пришел.

— Ну, что ж, пора выдвигаться к дому, — сказал Сай. — Может быть, детектив уже там?

— Я готов занять ниссу Меззерли разговорами на улице, пока вы будете оcматривать дом, — предложил Шак.

Перейти на страницу:

Похожие книги