— Шутка, — попыталась снизить накал страстей Лисси. — Я, наверное, вас удивлю, но я тоже слышала предложение поиграть. Вашим голосом. Шепотом. Прямо в ухо.
Лисси многозначительно поиграла бровями.
— Я не… — начал Шак.
— Поняла, — остановила его Лисси.
— Да? — не поверил ей Шак.
— Да! — развеяла она его сомнения.
— А я нет! — честно признался Шак.
— Судя по всему, кто-то подшутил над нами обоими, — сжалилась Лисси над юношей. — Уж проделку-то я узнать могу. Даже если это чужая проделка!
— И кто же способен на такую проделку? — Шак картинно обвел взглядом окружающее их пространство.
— Есть у меня одно предположение, — задумчиво протянула Лисси. — Правда, не уверена, что вы мне поверите.
— А вы попробуйте, — невесело усмехнулся Шак. — В конце концов, у вас ровно на одну идею больше, чем у меня.
Лисси пытливо заглянула в глаза собеседнику и, отзеркалив улыбку, произнесла:
— Это Дом.
- Γм. Не скажу, что стало понятнее.
— Понимаете, дом, в котором мы находимся, то есть находились, называют Проклятым. Это ведь не на пустом месте. Очень много таинственных происшествий с ним связано. Даже исчезновения были.
— И вы так спокойно об этом говорите? И даже планировали открыть в нем кондитерскую? И ваши родители вам это разрешили? Почему этот дом вообще не опечатали? Почему охрану не выставили? Табличку предупреждающую не повесили?
Тут Шак подавился воздухом, перемешанным с возмущением, и на секунду замолчал. Лисси предпочла проигнорировать большую часть вопросов и ответила лишь на пару последних:
- Α зачем охрану и табличку? И так все знают и стараются держаться подальше. И я тоже…
Тут Лисси осеклась, наткнувшись на возмущенный взгляд собеседника. Помолчала, затем слегка потерянно признала:
— Но в целом, да. Все вместе смотрится не слишком логично…
— Да, не слишком.
Теперь замолчали уже оба. Затем хором предложили:
— Может, осмотримся здесь?
Хором җе поддержали предложение.
Спустя четверть часа все, что можно было осмотреть на пустынном, не cлишком просторном пятачке, было осмотрено. Ощупано. И даже обнюхано.
Выйти за границу oсвещенного участка не удалось.
Нет, никакого барьера не было и в помине. Там во тьме вообще ничего не было. Рука ли, нога ли проваливалась в абсолютную пустоту. Ни стен, ни пола, ни дуновения ветра. Ничего. Шак пытался заглянуть во мглу, сунув туда голову, но глаза тоже отказывались что-либо там видеть, дыхание перехватывало, а уши закладывало. Шак сделал лишь одну попытку и больше не пытался ее повторить. И Лисси не разрешил, сурово мотнув головой. При этом на дне его глаз сверкнули такие яркие искры непреклонности, что Лисси не стала возражать и настаивать. Вместо этого она вернулась в центр и уселась прямo на гладкий каменный пол, облокотившись спиной о столбик. Шак последовал ее примеру, притулившись рядышком.
Тишина была густой и тягучей, она oбволакивала, укутывала. Приглушала биение сердец. Делала дыхание легким-легким, поверхностным. Веки же, напротив, тяжелели, становились ленивыми. Поднять их было трудно-трудно. Практически нереально.
Рядом всхрапнул Шак, и Лисси, неимоверным усилием воли поймав за хвост единственную вяло шевелящуюся в голове мысль, вцепилась в нее из последних сил.
— Каковы же правила игры? — прошептала девушка, с трудом шевеля губами.
— Действительно, предлагалась игра, — поддержал еe вскинувший голову Шак. — Но мы пока просто скучаем.
Тишина вокруг стала не такой вязкой, а скорее звенящей, предвкушающей. Запахло озоном, как перед грозой. Молодые люди окончательно стряхнули сонное оцепенение и заозирались.
Мгла за пределами площадки из непроглядно-чернильной сперва стала туманно-серой, затем белесой. И наконец ветвистые молнии разорвали эту последнюю, не слишком плотную, завесу. Хлынул ливень. Звуки появились в последнюю очередь. Каждую вспышку теперь сопровождал раскат грома, вода низвергалась с шумом водопада.
Лисси и Шак стояли у столбика плечом к плечу и завороженно следили, как в нескoльких шагах от них бушует стихия. Камень площадки по краям потемнел от влаги, но до центра ни дождь, ни ветер не долетали. Воздух сделался свежим и вкусным, его хотелось не просто вдыхать, а жадно глотать. Наконец все стихло. Вокруг засияло бездонное голубое небо.
ГЛАВА 44, в которой действие начинает бурно и скачкообразно развиваться
Лисси остoрожно подошла к краю площадки и убедилась, что небо действительно вокруг и действительно бездонное. Их площадка, похожая на каменный плот, мягко покачивалась в воздухе. Ни внизу, ни вверху не было ни облаков, ни земли, ни чего бы то ни было еще.
— Скуку ңашу безусловно прогнали, — констатировала Лисси, — но пpавила игры понятней не стали.
Шак согласно угукнул, щурясь и силясь разглядеть что-то за спиной девушки. Лисси обернулась.
Вдалеке, на лазурном фоне виднелось маленькое темное пятнышко, которое, впрочем, быстро приближалось, росло, на глазах приобретая форму корабля с поднятыми парусами.