– Нет, Арен, когда говорят, что в книге одна вода – это значит, что текст написан ради текста, он не содержит никакого особого смысла и существует только для увеличения объёма.
– Ага.
Про ключи и шифровку разъяснил Монарх:
– А то, что для расшифровки нужен ключ, означает, что сообщение зашифровано не по какому-то общеизвестному принципу, а таким образом, что понять его могут только те, кто знает, как именно его нужно переводить на нормальный язык.
– О-о-о. – Арен нахмурился. – Но, ведь, это плохо? У нас-то нет никакого ключа?
Содри поправил очки, самодовольно улыбнувшись:
– Не недооценивайте мои способности, Арен. Я ведь тоже не пальцем деланный! – Антиквар поднял в воздух указательный перст, видимо, именно тот, которым он не был деланный. – Если коротко, то даже без ключа мне удалось понять, что в этой книге описывается местонахождение некоего храма, напрямую связанного с последним пристанищем наших дорогих Освободителей! Но, самое главное, это то, что храм выполнен из чистого золота! Помимо исторической значимости, разумеется. – Сразу же поправил сам себя Содри. – Кроме того, здесь упоминается некий «переходный», «передающий» или «привязывающий» ритуал, кажется, «вознесения» или «преображения», или, вообще, «перемещения»? Мне так и не удалось точнее перевести эти слова. Но, на самом деле, судя по всему, здесь зашифровано ещё много чего, но уже совершенно по-другому принципу. Мне удалось выудить кое-какие обрывки фраз, но собрать их воедино так и не получилось.
Кель чуть не подпрыгнул на своей кровати от переполнивших его эмоций:
– И я! Мне тоже удалось расшифровать то же самое!
Антиквар удивлённо посмотрел на него поверх очков:
– Если это так, Кель, то, позвольте заверить, что у вас очень высокий уровень мастерства в этом деле. Я бы даже сказал, выше, чем у среднестатистического антиквара! – Кель напыжился от гордости. А Содри очень вкрадчиво спросил. – Но удалось ли вам найти ещё что-то?
Гонор лекаря слегка поубавился:
– Только то, что в этой книге, так же, указаны координаты.
Брови старьевщика приподнялись:
– Ого! А конкретнее?
– Ничего конкретнее. Только то, что они тут есть и то, что храм строили где-то неподалёку от Кориделя. – Понуро опустил голову юноша.
Содри напыщенно возликовал:
– И вот, что отличает любителя от настоящего профессионала! – Наставительным тоном сказал антиквар. – Ведь мне удалось не только узнать конкретные координаты, но так же выяснить, что Освободители построили мест особого, магического назначения, ни много ни мало, два, а не одно, как вы предполагали с самого начала.
Лица участников экспедиции начали вытягиваться.
Содри оглядел всех присутствующих, довольный произведённым эффектом.
Первым вопрос задал Арен:
– Так, и что это за предназначение у него такое?
Стражник заставил старьёвщика замяться:
– О, ну. Так получилось, что тут, – он поднял книжку, – опять же, упоминается вода.
Его ответ разозлил стражника:
– Так, если это вода, зачем вы опять про неё говорите? Вы же сами сказали, что «вода» не имеет значения. Почему вы тогда вообще упомянули это второе место?
– О, нет-нет. – Содри помахал ладонью в воздухе. – Именно в этом месте упоминается конкретное слово – «вода». Но, тем не менее, так же, автор книги заметил, что эта постройка меньше основной, то есть, меньше храма. По размерам, но не по значению. Так и написано. Кроме того, при этом, каким-то образом неразрывно с ним связано. И, если я ничего не напутал, то, найдя это маленькое место, нам удастся найти и сам храм! По крайней мере, именно так мне кажется данный момент, исходя из того, что мне удалось расшифровать. Но, самое главное, что координаты указывают на то, что она лежит от восточных ворот Кориделя всего в пяти-шести часах пешего пути! И ещё один приятный момент – автор записал, что второе место найти гораздо легче, чем сам храм! Поэтому, я предлагаю для начала отправиться на поиски туда.
Восторгу Келя не было предела! Ещё бы! Ведь мечта была совсем рядом! Так близко! Протяни руку – и вот она! Он нетерпеливо проговорил:
– Так что же вы медлите! Давайте нам скорее эти координаты! Не томите! Скорее, скорее! – От переполнявших эмоций, он принялся размахивать руками.
Услышав просьбу лекаря, антиквар сразу же притих. Улыбка сползла с его лица:
– О, конечно же, я сообщу вам их. Непременно. В конце концов, это ведь то, зачем вы явились в этот город и отдали мне книгу, верно? – Слова старьевщика сильно смутили всех членов экспедиции и вызвали нехорошие подозрения, а он, тем временем, продолжал, сильно замедлив темп речи. – Я расскажу вам всё, что необходимо, но только при одном условии. – Последнюю половину фразы он произнёс, сильно растягивая слова.
В комнате повисла напряжённая тишина.
Все очень внимательно и хмуро смотрели на антиквара.
Не ожидавший такого давления, Содри сжался, прикрыв лицо книгой.
Первым шанс объясниться ему предоставил Монарх:
– Поведай же нам, Содри, каковы твои условия?
Старьевщик застенчиво показал из-за книжки нос и испуганные глаза: