Довольная тем, как она ловко выкрутилась, артистка вновь погрузилась в дрёму.
Кель, отвернувшись, опять посмотрел на Арена. Тот продолжал копать настолько остервенело, словно земля теперь была его самым злейшим врагом.
Почувствовав очередной укол вины, лекарь поднялся со своего места и пересел на соседнее бревно, поближе к Содри.
Антиквар, приметив гостя, учтиво протянул ему картошку, предлагая разделить её пополам.
Помахав рукой, Кель вежливо отказался. А когда старьевщик, пожав плечами, продолжил готовку, спросил:
- Содри, а вы захватили всего одну лопату?
Антиквар благодушно посмотрел на лекаря:
- Нет, отчего же? У меня с собой ещё есть четыре ручных. - Он кивнул в сторону, где лежал его рюкзак - на противоположный край бревна. - Единственный минус, чтобы их использовать - нам придётся вставать на корточки или колени и возиться в таком положении в песке.
Брови, заодно с веками юноши, поползли вверх:
- Так почему вы сразу об этом не сказали?
Старьёвщик, поднёс картошку к носу, и, приподняв очки, визуально оценил её степень готовности. Он понюхал её, на всякий случай, и, удовлетворившись результатом, снял её с палки и принялся перекидывать из руки в руку, чтобы остудить:
- Я подумал об этом. Но потом, когда увидел, что Арен, кажется, хочет что-то доказать Джил. - Содри кивнул в сторону девушки. - Решил, что лучше его не расстраивать и дать попытаться отстоять свои убеждения. - Он весело посмотрел на лекаря, не переставая жонглировать картофелиной.
- Понятно. - Выдохнул Кель.
Наконец, остудив клубень до приемлемой температуры, антиквар начал очищать его от шкурки. Каждый раз, когда он обжигал пальцы, он задорно хихикал и быстро тряс ими в воздухе.
Лекарь смотрел на старьёвщика с большим недоумением. В глубине его души засело странное подозрение.
Обратив внимание на недоброжелательный взгляд юноши, антиквар, прервав чистку на половине, выдал:
- Кстати, Кель, мне кажется, мне следует вернуть тебе вот это. - С этими словами, переложив картошку из правой руки в левую, он спрятал её за пазухой и вытащил на свет заветный томик лекаря, в кожаной обложке, с тиснением в виде значков разных школ магии, расположенных в странном порядке и обитыми железом уголками. - Держи. - Он протянул книгу обратно её владельцу.
Лекарь принял её, завороженно глядя на обложку. Он, быстро похлопал по своей сумке, схватил её, перетянул на колени, раскрыл и ещё раз порылся, тщательно всё перебирая. Когда он закончил и понял, что это действительно его книга и она всё ещё в одном экземпляре, Кель выпалил:
- Но я думал, что вы мне её давно вернули! - Он снова повернулся к сумке. - Я был уверен ...
Старьёвщик озадаченно посмотрел на лекаря:
- Нет, я всё это время держал её при себе, на случай, если мы ничего здесь не нашли бы, и пришлось бы заниматься дешифровкой прямо в пути. - Беззаботно пожал он плечами и принялся наворачивать картофелину, сетуя на то, что приходится есть всухомятку, пока чай остывает. - Но раз уж здесь всё верно, то, и в дальнейшем всё тоже должно совпадать! - Улыбнулся он.
Кель, опустив глаза на флягу, протянул её антиквару:
- Хотите?
Содри принял флягу, проговорив с набитым ртом:
- Фпафибо. - И отпил. Довольно крякнув, он вернул фляжку юноше и уже гораздо бодрее взялся за поедание клубня.
Подозрения не давали лекарю покоя. Пока он собирался с духом, чтобы задать антиквару вопрос, он успел нахмуриться, скривиться, но, в итоге, решил просто нацепить нейтральное выражение лица:
- Содри?
- М? - Старьёвщик стрельнул на лекаря глазами.
- Не сочтите за грубость... то есть, не поймите меня неправильно, но я, всё-таки хотел бы спросить?
- Да-да? - Антиквар поправил очки.