Читаем Кельтская мифология полностью

[1] «Есть все основания полагать, — писал Э.В. Николсон в предисловии к своей книге „Изучение кельтской культуры“, — что Ланкашир, Вест-Йоркшир, Стаффордшир, Уорчестершир, Уорвикшир, Лейчестершир, Ратленд, Кембриджшир, Уилтшир, Сомерсет и часть Суссекса являются такими же кельтскими землями, как и Пертшир и Норт Манстер; что Чешир, Шропшир, Херефордшир, Монмутшир, Гючестершир. Левой, Дорсет, Нортгемптоншир, Хантингданшир и Бедфордшир вполне сравнимы с Северным Уэльсом и Леинстером, а Букингемшир и Хертфордшир даже превосходят их в этом отношении, так что их можно сопоставить с Южным Уэльсом и Ольстером. Корнуолл, разумеется, является более кельтским, чем любое другое графство Англии, то есть столь же кельтским, как Аргил, Инвертнессшир или Коннот».

[2] Fortissimus heros Scotorum (лат.) — храбрейший герой Шотландии (Прим. перев.).

[3] Гагат — черный янтарь (Прим. перев.).

[4] Килт — короткая, до колен, мужская юбка; традиционная одежда кельтов и шотландских горцев.

[5] Дун — примитивное земляное укрепление древних кельтов, нечто вроде маленькой крепости (Прим. перев.)

[6] Ср. славянское слово «древо» с тем же корнем (Прим. перев.).

[7] Три пропущенные строфы из этой поэмы приведены в главе 12 «Ирландской Илиады».

[8] Эрин (Erin, Eyre) — древнекельтское название Ирландии.

[9] Луг — первый король сынов Мил Эспэйна. Его чаще называют Эремоном.

[10] Существует предположение, что титул «бореадк» представляет собой попытку передать звучание древнебританского слова «бард».

[11] «В Мунстере особенно почиталась богиня богатства и процветания по имени Ана; от этого имени происходит название Два Сосца Аны в Луахайр Дегад». Из книги «Койр Анманн» («Выбор имен»), старинного трактата XVI в.

[12] Эта поэма посвящена битве при Маг Рат.

[13]Аватара (миф. инд.) — реальное воплощение божества в материальном мире.

[14] Parvenu (франц.) — выскочка (прим. перев.).

[15] Par excellence (франц.) — преимущественно, по большей части.

[16] Существует предположение, что фианы некогда были богами или героями аборигенов Ирландии. Мифы о них представляют собой своеобразное отражение докельтских и доарийских идеалов, подобно тому как саги Красной Ветви Ольстера запечатлели идеальные представления ариев-кельтов о мире.

[17] Холмы Курлью Хиллз между Роскоммоном и Слиго.

[18] Гроаг Патрик.

[19] Устье Шэннона.

[20] Эта равнина занимает часть территории графства Лут между Бойн и Дундалком. В сагах героического цикла эти места ассоциируются в первую очередь с подвигами Кухулина.

[21] Этим курганом принято считать холм, называемый Ард Хейн Киана, в округе Муиртемне. Однако иногда его отождествляют и с именуемым в наше время Дромслиан.

[22] Мидкенский холм (кнок.)

[23] Лохланн — мифическая страна, в которой обитали фоморы.

[24] Страну Иоруаидх некоторые исследователи отождествляют с Норвегией и Исландией.

[25] I галлон= 4.54л (прим. перев.).

[26] 1 миля=1609 м (прим. перев.).

[27] Боевые трубы?

[28] Следует особо отметить, что согласно валлийским преданиям, предки Кимри прибыли в Уэльс из Главд ир Хав, «Страны [Вечного] Лета», т.е. из потустороннего мира кельтов.

[29] De Bello Gallico (лат.) — «Записки о галльской войне» (прим. перев.)

[30] Скот (англ. Scott) — скотт, т.е. шотландец (прим. перев.)

[31] «Historia Britonum» (лат.) — «История Британии» (прим. перев.)

[32] Мил Эспэйн — Мил Испанец (Прим. перев.).

[33] См. главу 4 — «Религиозные верования древних бриттов и друидизм».

[34] Теннисон А. Королевские идиллии. Странствия Артура.

[35] Маг Мон — Равнина Игр.

[36] Маг Мелл — Равнина Блаженства

[37] 1 Фут=0,48 см (прим. перев.).

[38] Теперь — Северный пролив.

[39] Полуостров Эррис в Мало.

[40] Небольшой островок у побережья Белмуллета.

[41] Инниски — остров у побережья Майо Его одинокий журавль был одним из «Чудес Ирландии» и долгое время являлся объектом местных суеверий.

[42] Эта знаменитая легенда, «Судьба детей Лира», не встречается в старинных манускриптах. Впервые она упоминается в рукописях начала XVII века.

[43] Инисфейл — одно из поэтических названий Ирландии.

[44] Бреджия была обширной равниной, находившейся к востоку от Тары, между реками Бойн и Лиффи.

[45] Гоблин — домовой в кельтской мифологии (прим. перев.)

[46] хэрлинг — старинная ирланлская разновидность хоккея на траве (прим. перев.)

[47] Благодаря созвучию названий эта мифическая страна Скатах, что означает, «Тенистая», в старину отождествлялась с островами Скай, на высятся горы Куиллин Пикс — немые свидетели событий, описанных в древней легенде.

[48] Это разумеется, был не по иной, как Луг, отец Кухулина.

[49] Удар Га-Болга, по всей вероятности, означает «счастливое копье». Этим смертоносным оружием Кухулину было суждено в конце концов поразить своего друга Фердию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аиссе. Письма к госпоже Каландрини
Аиссе. Письма к госпоже Каландрини

Предлагаемая читателю книга – признанный «маленький шедевр» французской прозы. Между тем литературным явлением он сделался лишь полвека спустя после смерти его автора, который и не помышлял о писательской славе.Происхождение автора не вполне достоверно: себя она называла дочерью черкесского князя, чей дворец был разграблен турками, похитившими её и продавшими в рабство. В 1698 году, в возрасте четырёх или пяти лет, она была куплена у стамбульского работорговца французским посланником в Османской империи де Ферриолем и отвезена во Францию. Первоначальное имя черкешенки Гайде было изменено на более благозвучное – Аиссе, фактически ставшее её фамилией.Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регентства, написаны изящным и одновременно простым слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью. Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году.

Шарлотта Аиссе , Шарлотта Элизабет Айшэ

Биографии и Мемуары / Европейская старинная литература / Документальное / Древние книги
Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги