Читаем Кельтские ритуалы с деревьями: церемонии для тринадцати лунных месяцев и одного дня. Полный справочник по церемониальной магии: подробное руководство по западной мистической традиции полностью

Этот день выпадает на дату, когда зимняя температура начинает повышаться. Этот лунный праздник славит огонь сексуальности и творчества Богини и женской силы. Он также называется Имболк (Иммолуг) и день Бригит. Имболк означает «в утробе» и символизирует время года, когда появлялось овечье молоко, поскольку овцы готовились к рождению ягнят. Сакральна магия оживающего зерна, которое начинает прорастать. Это происходит и в природе, и в людях.

Бригит – кельтская богиня огня, целительства, очищения и кузнечного дела. Ее дерево – Ива, и она покровительствует искусству сотрудничества и коллективной работе. Ее проводники – пчелы и голуби. Она связана с интуицией и женским взглядом на вещи, характеризующимся стремлением к миру.

Другие богини, активно проявляющиеся в это время года, – Веста (греч.), жрица, поддерживающая вечное пламя. Это богиня внешнего и внутреннего очага. Веста поддерживает горение внутреннего огня. Также почитают Юнону[1] (греч.). Изначально в это время года прославляли сексуальность Юноны Фебруаты. Первыми «валентинками»[2] были билеты, которыми обменивались молодые люди в языческом Риме, и эти послания носили распутный характер. Праздник был бурным и радостным. Подобное празднование также было посвящено Хатхор (егип.), богине страсти и сексуальности.

Впоследствии церковь дала этому дню название Сретение и «праздник очищения девы», а отцы церкви попытались заменить «валентинки» на тексты из Писаний и даже «изобрели» святого Валентина, который, кстати, был монахом, принявшим целибат. Данный праздник также был временем предзнаменований. Например, День сурка связан с прогнозом погоды. В былые времена, если в этот день погода была ясной, ожидали продолжение зимы, но если шел дождь, зима уже не возвращалась. Знамениями служили птицы, кожура яблок, чайные листья и прочее.

Сегодня это праздник, во время которого следует поддерживать творческие начинания других и прославлять друг друга. Это праздник единства. Имболк символизирует убывающая Луна. Следует отпустить прошлое и расти за счет новых усилий, стремлений и надежд. Это время прославления и призывания творческой искры. В эти дни славят восемь муз и их творческий дар. Пишут стихи и гимны, поют песни, танцуют, практикуют прорицание и ждут исцеления. Это время посвящения и инициации, когда ожидают значимой внутренней трансформации. Это время просить о вдохновении для творчества. Возобновляют обязательства в духовной связи с Источником и получают дополнительную инициацию на пути. Продолжается движение к пробуждению и полной реализации божественного человеческого потенциала.


Пение

Выберите песни, которые прославляют аспект Богини-девы, или обратитесь к приложению B.


Гимн

Чему учит Имболк? Как прорастает зерно.

Новый свет дает надежду.

Взгляните! Дева-Бригит наша муза.

Она зажигает наш внутренний свет.

Она дарует искру вдохновения и огонь.

Что дарует Имболк? Творчество.


Чтение

Каждый участник зажигает свечу в центре алтаря. Прочтите следующий текст вслух, а затем пусть каждый из присутствующих повторит его:

Я пришел с открытым сердцем и умом.Я перехожу в новую реальность творчества, самовыражения и света.Я выражаю благодарность за своих сестер и братьев и за наше сообщество.Да будет так!

Пение

Играйте на барабанах, чтобы объединиться энергиями. Выберите песни, которые отражают связь с землей, и пригласите весеннее обновление.


Чтение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика