Читаем Кэндис Адамс полностью

Откинув со лба прядь медовых волос, она снова опустилась на стул.

— Извини, я не имела права врываться сюда и взваливать на тебя свои заботы. Я понимаю, что" это не дело полиции, но я просто обезумела. — Она сжала кулаки.

Джефф наконец встряхнулся и вернулся к беспокоящей Лоретт проблеме.

— Мне кажется, тебе нужно пойти в компанию еще раз и окончательно объясниться с ними.

Она кивнула.

— Ты прав, конечно; мне просто нужно было немного выпустить пар. — Она слабо улыбнулась. — Сожалею, что потревожила тебя.

— Ничего страшного. — Он и в самом деле не имел ничего против.

Увидев ее такую: раскрасневшуюся, кипящую от гнева, страстную, — Джефф сразу почувствовал, как возрастает его интерес к этой женщине.

Она хотела встать.

— Не буду тебе мешать, у тебя наверняка много работы.

— Подожди, — остановил он Лоретт. Пользуясь ее присутствием, он решил вернуться к своей проблеме: — Ты подумала о разработке компьютерного обеспечения для нашего управления? — Он кивнул на небольшой терминал в углу кабинета. Джефф уже пробовал научиться пользоваться им по учебнику, но вскоре понял, что все его усилия напрасны: здесь требовался специалист, чтобы составить программу и ввести ее в память.

Она посмотрела на компьютер, потом снова на него.

— Нет, я пока не приняла окончательного решения.

— Нашему городу необходимо отвечающее всем современным требованиям полицейское управление, — начал он убеждать Лоретт. — Сейчас мне приходится заставлять многих сотрудников заниматься писаниной, а им вместо этого нужно расследовать преступления.

— Ты давишь на меня! — обвинила она его.

Джефф обезоруживающе улыбнулся:

— Знаю. Так ты согласна у нас работать?

Лоретт театрально вздохнула.

— Да, пожалуй, возьмусь за это. — Она одарила его лучезарной улыбкой, и эта улыбка понравилась ему еще больше.

3

За спиной Лоретт с шумом распахнулась дверь и женский голосок пропел:

— Хэллоу, Джеффри, ты занят?

— Я никогда не бываю занят для тебя, Белинда! — ответил он с истинно мужской галантностью. Привстав в кресле, он сделал ей знак войти. — Входи, входи, я хочу тебе кое-кого представить.

Лоретт, обернувшись, увидела невысокую женщину с шелковистыми черными волосами и красивым, словно ангельским, лицом. На незнакомке были персикового цвета костюм и белая блузка с ажурными оборками. Вдруг ее собственный нескладный пиджак и юбка с разрезом показались Лоретт неряшливыми, и она смущенно провела пальцами по взъерошенным волосам.

— Лоретт, я хочу познакомить тебя с Белиндой Джоунс. Она репортер, просто ас журналистики, — добавил Джефф, игриво подмигнув хорошенькой женщине. — Лоретт пробудет у нас все лето. Она когда-то жила в Локэст-Гроуве, и мы с ней в детстве были друзьями.

— Очень рада! — сказала Белинда приятным мелодичным голосом.

— Я тоже очень рада познакомиться с вами, Белинда.

Лоретт раздражал невесть откуда появившийся в ее голосе грубоватый оттенок. Она откашлялась.

Белинда сосредоточила все свое внимание на Джеффе:

— Может, я зайду попозже? Ведь надо обсудить подробности кражи со взломом в доме Смитов!

«Значит, это всего лишь деловой визит», — подумала Лоретт, но все равно удивилась.

— Не уходите из-за меня! — резко сказала она, поднимаясь. — Мне все равно нужно идти.

— Ах, я вовсе не хотела вас прогонять! — запротестовала Белинда.

— Нет, что вы, мне и в самом деле нужно идти...

Джефф прервал этот неловкий обмен репликами, твердо сказав:

— Сядь, Лоретт! Это минутное дело, а потом мы обсудим с тобой все детали в отношении твоей работы.

— О, значит вы тоже работаете в полиции? — оживленно спросила Белинда с нескрываемым растущим интересом, уселась на стул с высокой спинкой и открыла блокнот.

— Нет, я всего лишь должна буду установить компьютерную систему для полицейского управления.

— Лоретт — специалист по компьютерам. Она станет для нас ангелом-хранителем, — объяснил Джефф с таким нажимом, словно кто-то мог сомневаться в справедливости его слов. — О'кей, Белинда, так в чем дело?

— Насколько я знаю, вчера кто-то похитил в доме Смитов стереоустановку и еще несколько ценных вещей.

Джефф пригладил густую каштановую шевелюру.

— Да, все верно.

— В этом районе вокруг Вудс-парка за последние два года произошло немало всяких преступлений. Не кажется ли тебе, что и этот вор живет где-то поблизости? — спросила Белинда.

— Нет, в этом районе высокая преступность потому, что он самый богатый в нашем городе, — ответил не задумываясь Джефф.

Сейчас Джефф предстал перед Лоретт олицетворением невозмутимого профессионализма, и она невольно залюбовалась им: она опять видела перед собой того строгого блюстителя закона, который застал ее на месте преступления у автомата с кока-колой.

В лице его читалась совсем не лишняя сейчас непреклонность, и он сидел выпрямившись, словно какой-то капитан-невидимка отдал ему приказ «Смирно!». Лоретт снова поразили его мощные грудная клетка и развитые плечи.

Кивнув, Белинда что-то набросала в своем блокноте.

— Есть подозреваемые?

— Пока нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы