Читаем Кэти Лоуренс - Мой милый ангел полностью

— Сначала мне нужно кое что сказать нашим друзьям, — крикнула она ему, и ей показалось, что он что то проворчал себе под нос. — Джентльмены, не могли бы вы вместе встретиться на улице?

Ток Лой и Чарли Синг обменялись злобными взглядами и нехотя кивнули.

— Как пожелаете, — ответил Ток Лой.

Джесси приподняла свои юбки и направилась сквозь группу мужчин, одетых в черные одежды, в руках у них сверкали большие китайские ножи. Су Лин следовала за ней. Они спустились по лестнице и вышли на улицу.

Су Лин остановилась у входа. Ток Лой и Чарли Синг, оставив свою охрану, подошли к Джесси. Джейк опустил кольт 44 калибра, привязал Фаро к столбу и присоединился к ним.

Джесси радостно улыбнулась ему, получив в ответ хмурый взгляд. Джесси откашлялась.

— Я знакома с вами обоими, — она старалась найти нужные слова. — Благодаря вам и Су Лин я научилась понимать и уважать китайцев.

Джейк внимательно слушал, но не спускал глаз с обоих главарей враждующих групп.

— Я говорю с вами сейчас так, как говорил бы мой отец, — продолжала она тихо. — Я говорю с вами, как с друзьями. Я видела людей, которые захватили золото во время перевозки, людей, которые убили Алека Абернатти. Эти люди не были китайцами. Мистер Вестон уже сообщил об этом шерифу и газетам. Сообщение об этом появится завтра в «Кроникл». Вы должны остановить эту войну между вашими группировками. Война в Китай городе принесет несчастье вам и вашему народу, — какой то новый звук отвлек ее внимание. Она повернулась и посмотрела вдоль улицы.

— Кажется, ваша информация появилась слишком поздно, — сухо произнес Ток Лой. Он быстро дал знак своим людям спуститься с веранды. Чарли Синг сделал то же самое.

На расстоянии полквартала улица вдруг осветилась факелами, слышен был звон разбиваемых стекол. Около двухсот белых ополченцев вышли из за угла.

Джейк зарычал.

— Черт тебя побери, Джесси. Когда нибудь из за тебя нас убьют. И, кажется, этот день уже настал.

— Я должна была сделать это, Джейк. Это то, чего хотел бы мой отец. Ты бы не позволил мне пойти, поэтому я пошла одна.

— Если мы выберемся отсюда живыми, мы с тобой поговорим…

Джесси тихо застонала. Джейк, был более взбешен, чем она предполагала. Она посмотрела на дом Гум Сана. Сотни китайцев вышли из ближайших домов и переулков, сплотившись вокруг своих лидеров, которые теперь уже вместе противостояли еще большей угрозе.

Джесси повернулась на каблуках и пошла навстречу приближающейся толпе. Джейк, не веря своим глазам, смотрел ей вслед.

— Это самая сумасшедшая женщина, когда либо жившая на этой земле! — воскликнул он, ни к кому не обращаясь, затем повернулся и последовал за ней.

— Джесси, — проворчал он тихо, когда догнал ее, — тебе пока везет, как ирландцам, но даже генерал Роберт Ли знал, когда лучше отступить.

— Мне всегда везло, Джейк, и правда на моей стороне. Я собираюсь остановить их, — произнесла она с чувством, ее взгляд был направлен вперед.

— Кем ты себя, черт возьми, вообразила? Жанной д’Арк?

— Я дочь Генри Таггарта. И я сделаю это.

Толпа белых рабочих внезапно увидела перед собой вооруженных, готовых к обороне китайцев, крик тотчас затих. В их руках горели факелы, и ненависть переполняла их сердца. Толпу вел Хэнк Обманщик, он был на голову выше остальных.

— Ну, ребята, — сказал он, прерывая молчание, — кажется, мы встретили желтых богачей.

— Подождите, — зазвенел голос Джесси.

Обманщик удивленно смотрел на миниатюрную фигурку, приближающуюся к толпе, как Святой Джорж приближался к дракону.

— Что это такое? — захихикал он, глядя на Джесси, которая остановилась шагах в двадцати от толпы.

— Китайцы ни в чем не виноваты, — продолжала Джесси. — Вам нужно разойтись по домам, пока не случилось несчастье.

— Иди домой и займись штопкой, женщина, — крикнул Обманщик, его голос разнесся по улице и достиг китайцев, которые молча ждали.

— Вам лучше выслушать ее, — в голосе Джейка звучала угроза, — Абернатти убили белые. Вы прочтете завтра об этом в газете.

— Мы пришли, чтобы выжечь желтых подонков, — Обманщик выхватил факел у стоящего рядом толстенького коротышки.

Джесси сделала шаг вперед.

— Китайцы хотят только одного — работать и жить в мире.

— Нет, мисс, они хотят забрать у нас нашу работу, — толпа становилась все агрессивнее и начала двигаться вперед. Джесси инстинктивно отступила назад. Послышались крики:

— Убьем язычников!

— Сожжем их всех!

— Остановитесь! — закричала Джесси.

— Мы остановимся только тогда, когда все желтые подонки окажутся в море! — Хэнк Обманщик размахнулся, чтобы швырнуть факел на одну из веранд, но в это время прогремел выстрел Джейка, и горящий факел выпал из рук Обманщика. Он прижал раненую руку к груди, и на его рубашке остался след крови.

— Ты ублюдок, — захныкал Обманщик.

— Давайте повесим этих обожателей китайцев вместе с желтыми подонками! — закричал кто то.

Мужество покинуло Джесси. Они собираются убить китайцев, а вместе с ними ее и Джейка! Инстинктивно она шагнула к Джейку и прижалась к нему, чувствуя, как напряжено его тело, она видела, как крепко его руки сжимают оружие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей