– Иди. Я сейчас, – пробормотала Кэти. Положив на стол свой стопку, она наклонилась над
Кэти открыла книгу и стала переворачивать страницы, торопясь добраться до закладки, которая высовывалась между листами примерно в середине, даже ближе к концу рукописи. Совсем запыхавшись, Кэти наконец откинула очередную страницу и взяла в руки листочек желтоватого пергамента. Повертела его в руках, осмотрела со всех сторон – никаких пометок, ничего не написано и не нарисовано. Она наклонилась над раскрытой книгой и стала, водя пальцем по строчкам, разбирать латинские слова. Продираясь через многочисленные
Алиса, заждавшись подругу, вернулась. Её глазам предстала такая картина: Кэти ползала на четвереньках по громадному книжному листу и что-то бормотала себе под нос.
– Кэти! – осторожно позвала Алиса. – Кэти, что ты делаешь?
– Иди, я ещё не скоро, – не отрываясь от страницы, сказала Кэти. И тут же замерла, как зачарованная вперившись в какие-то каракули.
Алиса подошла поближе.
– Что? – шёпотом спросила она.
– Вот оно, – Кэти, не отрывая пальца от страницы, подняла на Алису глаза, испуганные и счастливые. – Я его нашла. Зелье, инициирующее магические способности.
– Где? – Алиса тоже нагнулась над книгой. – Абракадабра какая-то...
– Вот, видишь:
Наконец она слезла с книги и прочитала:
– Ну-у, это вдохновляет, – протянула Алиса. – Что без алхимических процессов. Правда?
Кэти кивнула и, как сомнамбула, пошла к стеллажу с каталогом.
– А не проще сразу спросить у мадам Пинс? Она-то наверняка знает, есть эта книга в библиотеке или нет, – предложила Алиса.
Кэти сообразила, что это действительно и проще, и быстрее. Она подошла к конторке и по своей записке, запинаясь, прочла название, а потом с надеждой посмотрела на мадам Пинс.
– Фулканедо? – задумчиво переспросила та. – Да, это один из великих адептов алхимии, у нас есть несколько его рукописей. Но трактат о зельях... Нет, такой книги в библиотеке нет.
Взглянув на расстроенное лицо Кэти, мадам Пинс сказала:
– Спроси у профессора Дамблдора – у него неплохая алхимическая библиотека. Впрочем,
Кэти вышла расстроенная.
– Обратиться к Снейпу? Ни за что! – ныла она. – Да лучше...
– Что лучше? Вернуться домой, в Лондон, в магловскую школу?
Кэти замолчала.
Алиса всю дорогу убеждала ее:
– Смотри: ты же почти добилась своего! Так что, бросишь теперь, только потому, что тебе не хочется обращаться к Снейпу?! Вспомни: сначала ты переживала, что у тебя ничего не получается и сомневалась, волшебница ли ты! Помнишь? Потом ты убедилась, что ты действительно волшебница, самая настоящая, да ещё такая необыкновенная – первая в роду! Помнишь?! Ты придумала, что должно существовать такое зелье, которое тебе поможет, и оно действительно существует! Ты и в этом убедилась! Теперь осталось за малым – попросить у профессора книгу. Не у кого-нибудь, а у твоего собственного преподавателя!
– У Снейпа... – простонала Кэти.
– Ну что ж, значит, у Снейпа! Если тебе так уж страшно...
Кэти протестующее заверещала.
– Ах, не страшно? А что? Неприятно? – добивалась Алиса. – Ну тогда зажмурь глаза, сожми кулаки, вспомни про Мери Трэй – и вперед!