Читаем Кетцалькоатль (СИ) полностью

Запредельный социальный статус лишил меня возможности стать накомом. Выбрали одного из знатных молодых мужчин. Камон с радостью передал ему обязанности и вернулся к семье. Однажды я встретился с ним на пляже под утесом. Я там загорал и купался, удивляя этим необычным поведением аборигенов. Какой нормальный взрослый человек станет купаться вместе с детворой, ведь есть дела поважнее. Бывший наком пришел туда, чтобы выбрать пару трофейных лодок, на которых собирался отправиться по торговым делам.

— Куда поплывешь? — поинтересовался я.

Камон ответил, что собирается обогнуть полуостров Юкатан с севера и достичь западного берега Мексиканского залива, чтобы обменять там соль, вяленую рыбу, хлопок, мёд, воск, морские раковины на жадеит, какао, сплав золота и меди. За время службы он сильно поиздержался.

— Возьмешь меня с собой? — спросил я.

— Конечно! — радостно согласился он.

Здесь уже есть морские разбойники, если можно назвать пиратством нападение одной лодки на другую. Значит, купцам нужна охрана. А кто сможет защитить лучше бога?!

Оправились по утреннему холодку на следующий день после летнего солнцестояния, которое в Саме отметили очень пышно, с принесением в жертву большого количества собак и индюков. Чему именно посвящен праздник, догадался по тому, что начался он в «обсерватории» — небольшом домике с входом с северной стороны и небольшой круглой дыркой в плоской каменной крыше, назначение которого я раньше не мог понять. В полдень солнечный луч впервые за год упал через дырку вертикально вниз на пиктограмму, обозначавшую солнце. От этой даты я перешел на привычный мне европейский календарь. Не знаю, правда, зачем.

Караван был из пятнадцати пар трофейных лодок: одна лодка с гребцами тащила на буксире вторую, нагруженную товарами. В первой паре на буксируемой под невысоким навесом возлежал я на тюках хлопка и рулонах тканей. Не божье это дело — грести. Шли с раннего утра и примерно до полудня, потом делали перерыв часа на три-четыре, вытащив лодки на берег и спрятавшись в тени деревьев, и после отдыха продолжали плавание до вечерних сумерек. Ночевали тоже на берегу. С нами были три собаки, которые достойно несли службу. Людей встретили всего раз, двух рыбаков, которые, завидев нашу флотилию, устремились к берегу, бросили лодку и спрятались в джунглях. Мы не стали их грабить.

На второй день миновали остров Канкун. Где-то с час шли мимо него. В двадцать первом веке здесь будет известный курорт с тем же названием. Когда проходил мимо на контейнеровозе, казалось, что шеренга многоэтажных отелей на любой вкус и кошелек вырастает прямо из моря. Пиндосы будут прилетать сюда, чтобы отдохнуть от мексиканцев, наводнивших их страну.

Кстати, «мексиканские» мексиканцы сильно отличаются от «американских». Такое впечатление, что, пересекая границу, легально или нет, они всё хорошее оставляют на родине. В Штатах мексиканец — это ленивое, скандальное, агрессивное, нечистоплотное во всех отношениях существо, которое начинает шевелиться, только когда появляется возможность что-нибудь украсть. Такими же, за редчайшим исключением, вырастают и почти все их дети и внуки, словно у мексиканцев прививка от культуры гринго. Насмотревшись на них в Майами, по прибытию в Кампече я приготовился к подобному и был сильно удивлен. Милые, улыбчивые люди, общительные, отзывчивые, гостеприимные. Да, с типичной латиноамериканской ленцой, но и русские тоже не дураки повалять дурака.

Северный берег полуострова Юкатан более засушливый. Вдоль берега тянутся мангровые заросли, красные и черные. Ни одной реки, ни озера, ни сенота и, как следствие, ни одного населенного пункта. Первый мы увидели в том месте, где будет город Кампече, если я не ошибся. Это была небольшая деревушка, жители которой прятались в лесу, пока мы не прошли мимо. Зря боялись. Мы не таино, мы по торговым делам.

Чем дальше на запад, тем чаще стали попадаться реки и населенные пункты, небольшие деревни. Видимо, города строили подальше от моря, чтобы незваные гости наведывались не часто.

Затем мы начали подворачивать на запад. Не доходя до того места, где будет Веракрус, который я навещал в двадцать первом веке несколько раз, мы свернули в устье реки, промывшей проход в длинной песчаной косе. Называлась река Папалоапан. Как переводится это имя, Камон не знал. Мы погребли по ней генеральным курсом на запад, в сторону гор. Затем свернули в правый приток и по нему добрались до города Куюскиуи (Деревянный броненосец на тотонакском языке), расположенного на левом берегу.


13

Перейти на страницу:

Похожие книги