За переход на сторону противника мне предлагали полмиллиона долларов, право жительства в США и просили «захватить» знания, которыми я располагаю, и «полностью и добросовестно поделиться» ими с нашим главным противником. Мою голову оценили по тем временам неплохо. Суммы, называемые при других вербовочных подходах к нашим разведчикам, были значительно ниже. Что ж, есть чем гордиться. Таковы первые мысли, которые пронеслись в голове. Их ход прервался нарастающей злостью по отношению к «другу». Значит, как и подозревали, он являлся Псом с самого начала. Соблазняя превосходной рыбалкой, заманивал меня в ловушку — вытаскивал в отдаленное место, лишал возможности в трудной ситуации связаться со своими, создавал благоприятную обстановку для сценаристов вербовочного подхода. Но раз подозревали, нужно было при каждой новой «экспедиции» исходить из того, что Пес рано или поздно подбросит подлянку. Так что пенять надо только на себя.
Из привычного состояния «ловца душ» я попал в положение зверя, обложенного неизвестным числом охотников, причем далеко от родного спасительного логова. Необходимо было погасить раздраженность, взвесить и оценить обстановку.
Писаные и неписаные инструкции определяли линию поведения на случай вербовочных подходов к нашим разведчикам примерно так: занимать твердую позицию, в продолжительные разговоры не вступать, категорически отрицать принадлежность к КГБ, заявлять решительный протест по поводу провокации. Если предложение о сотрудничестве делалось при захвате с поличным, например при получении материалов от подставы или агента, то настоятельно рекомендовалось дополнительно не подписывать никаких протоколов или других бумаг и требовать немедленной связи с официальными советскими представителями. Конечно, в жизни не всегда происходило все полностью так, как расписано в инструкциях. Но в отчетах в Центр все выглядело тип-топ, начальство в Москве оставалось довольно, а умный и смелый резидент, правильно оценивший обстановку, взяв на себя ответственность и прикрыв оперработника, сохранял для резидентуры активную боевую единицу. К счастью, к моменту описываемых событий в Центре шел пересмотр действий разведчиков во время вербовочных подходов. Уже рекомендовалось не уходить от разговора, постараться получить максимум информации о том, какими сведениями о разведчике располагает противная сторона, что взято за основу вербовки, выяснить по возможности установочные данные на вербовщиков. Оперработнику разрешалось делать, в зависимости от ситуации, встречное предложение вербовщикам о сотрудничестве с советской разведкой.
Положение, в котором я оказался, было непростым: большая удаленность и полная изолированность от посольства — ни связи, ни собственного транспорта. Еще накануне, когда мы приехали, я узнал, что позвонить отсюда в столицу нельзя. Очевидно, разработчики операции уделяли серьезное внимание этому, подбирая «поле боя» для сражения. Было неясно, какие силы и где сосредоточил противник и кто противостоит мне, кроме трусливого Пса. Конечно, все это замышлялось, чтобы подавить меня психологически еще до встречи и беседы с вербовщиками. Поэтому следовало ожидать, что, несмотря на «изысканность» выражений во врученном письме с целью размягчить меня, американские «коллеги» преподнесут какой-то другой контрастный сюрприз из своего арсенала, который, как мне было хорошо известно, весьма богат и разнообразен.
Прикинув все это, я подумал: в таких условиях главное для меня — не дать противоположной стороне считать, что я шокирован, растерян, не уверен в своих силах. Поэтому решил не отсиживаться в номере, а пойти в примыкавший к гостинице ресторанчик, чтобы позавтракать и осмотреться. Ну а дальше поступать в зависимости от окружающей обстановки и возможных действий «рыбаков». Ведь теперь я сам превратился в «рыбку», хотя, наверное, моя кличка в ЦРУ была совершенно другой.
По старой, еще армейской привычке при выезде на природу я обычно брал с собой какое-либо оружие, ну а нож — непременно. В этот раз захватил небольшой револьвер 22-го калибра и, естественно, как любой рыбак, имел хороший рабочий нож. Когда открыл сумку, стоявшую у изголовья кровати, то обнаружил, что барабан револьвера, который я заполнил перед отъездом, пуст. Сукин сын «дружок» исхитрился опустошить его. Пришлось подпоясаться ремнем, на котором в ножнах покоился кучильо — кинжал внушительных размеров. В таком виде и отправился на завтрак.
Ресторанчик, расположенный поблизости, был также невелик, как и наш «отель»: всего несколько столиков на веранде под навесом. За одним из них я увидел Пса в компании двух незнакомых мне мужчин, судя по всему американцев. В стороне сидели еще двое посетителей, явно не из местных. Когда я вступил под навес, люди из компании Пса повернулись ко мне.