Читаем Х 3 (СИ) полностью

— Мы нашли ее во время одной контратаки три года назад. Мы тогда отбили одну особо крупную волну и вышли за стены, чтобы добить отступающих тварей. Шел дождь, земля размокла, и эта осьминожка по грязи перемещалась довольно шустро. Случайно все получилось, ее контузило взрывом, а Иные вместо того, чтобы оборонять госпожу, разбрелись в разные стороны. Словно забыли, что отступали одной стаей буквально минуту назад.

— Она ими управляет? Телепатия? Психокинез? Магия?

— Не знаем. Скорее тут принцип сигналов. Какая-то ментальная связь, но никакими известными способами мы не смогли обнаружить воздействия. Кроме одной детали. Когда бета отдает команды, частицы эфира, разлитые в атмосфере, начинают… вибрировать, что ли. А эта сила нам пока не поддалась.

— Ошибаешься, — ответил я.

— В каком смысле?

— Боюсь, тебе понадобится много скотча. А я как раз знаю, где у вас тут наливают. Пошли, расскажу тебе классную сказку прямиком из Альтаира. О прекрасном рыцаре в сияющих доспехах, по цвету очень похожих на твою бету. И о том, как Инквизиция одного городка хочет стать спасителем человечества.

— Ох, Восьмой. Почему мне кажется, что в твоей сказке и не пахнет счастливым концом?

— Ну, не для того рыцаря точно. Его в конце со стены обоссали.

<p>Глава 7. А теперь в Канопусе жарят кого-то другого</p>

— Ты уверен, что им можно доверять? — спросил я, разглядывая Черча и Иуэ.

Если красноглазый просто лопал за обе щеки весь разговор, то вот Черчилль внимательно вслушивался в каждое слово.

Изначально я планировал просто посидеть в тихом уголке, да обсудить ситуацию с Хардом. Да, дела Киры и Инквизиции меня больше не касаются, но если падет Канопус, то нашествие Иных уже никто не остановит.

А мэр зачем-то потащил меня прямо к хозяину Черного Кота на разговор.

— Он и так все знает, — отмахнулся Хард. — Верно Черчилль? И молчал ведь.

— У нас был договор, — улыбаясь, ответил тот. — Я лишь следую ему. Не лезу, не суюсь, не вмешиваюсь. И прошу лишь взаимности.

— Ай, — отмахнулся Хард. — То есть получается, что Альтаир в курсе беты и уже склепал прототип химеры-менталиста?

— Я бы даже назвал его вполне успешным образцом. Весьма слабеньким в масштабах той кучи тварей, что я видел. Но на короткой дистанции крайне эффективен.

— Ладно, — потер руками лицо Хард. — Это точно не дела мэра, он просто марионетка. Значит Кира все-таки сделала по-своему. Черчилль, если все станет действительно плохо, сможешь помочь и отправить сигнал бедствия?

— Без проблем, — кивнул он.

Хард нахмурился, поиграл желваками, но быстро взял себя в руки. Видимо, у него тоже было ощущение, что два боевых Черных Дьявола — не самая грозная сила в этой комнате.

— У тебя есть передатчик? — спросил я. — Или вы про гонцов тут?

— Пошли, покажу, — усмехнулся он.

Я поспешно закинул в рот последний кусок форели и встал, на ходу облизывая пальцы. Надо будет привести сюда мелкую, пусть попробует. Заодно будет повод водить ее в Канопус за хорошее поведение.

Почему-то остальные тоже встали со своих мест, и мы вышли из кабинета Черча. Проследовали за ним в другую дверь по соседству, и вот тут уже я окончательно выпал в осадок.

Большое просторное помещение было завалено старой техникой, повсюду свисали пучки проводов, мигали индикаторы, светились неоновые трубки, окутывая зал сумрачным светом.

Черч на ходу щелкнул несколько рубильников и завалился в огромное кресло на колесиках, тут же закинув ноги на панель с множеством мониторов. Иуэ так же молча подошел к противоположной стене и принялся что-то нажимать на пульте.

— Какой план на вечер? — спросил Черч.

— У нас тут мясорубка готовится.

— Но она же еще не началась. Так что давай пока без рока.

— Что-то гнетущее? Есть подборка отличного псай-транса.

— Но у нас же на носу массовые гибели людей, смерть человечества на пороге, мир скоро скатится в ад, небеса упадут на землю, — усмехнулся Черч.

— Регги?

— Регги.

Пока Иуэ щелкал рубильниками, Черч спустил с потолка микрофон и наушники. А я же пялился в стену, в которую был встроен огромный аквариум. Внутри него плавало существо, облепленное датчиками и проводами.

Тварь очень похожа на бету, только серая и меньше размером. Да и все остальное отличалось, голова меньше и приплюснутая, щупальца короче. Если бета напоминала получеловека-полуосьминога, то это была скорее медузой с лицом.

— Я мог бы догадаться, — произнес я в пустоту.

— Старый образец, — пояснил Хард, кивая на аквариум. — Иными напрямую не умела управлять. Мы думаем, что это какой-то биологический аналог передатчика для Иных. Ретранслятор.

— Теперь понятно, как вам удалось преодолеть эфирный занавес.

— Не нам. Им, — кивок в сторону Черча. — Технология, его личный секрет.

— И ты не пытался его выпытать? — усмехнулся я.

— Пытался конечно, — скривился Хард, вспоминая. — Был молод и глуп. Это было наше первое знакомство с Иуэ. С тех пор мы стараемся дружить и друг другу не мешать.

— Он настолько силен?

— Только не говори, что пацан не пытался вытащить тебя на дуэль? Сам же знаешь.

— Он использует эфир, но говорит, что не химера.

Перейти на страницу:

Похожие книги