Читаем Хагакурэ, или Сокрытое в листве полностью

Выслушав эти слова, Дзиробэй успокоился и сказал: «Я чрезвычайно горд, что вы почтили меня своим доверием. Можете на меня положиться. Времени на сборы у нас нет, поэтому отправляемся немедленно». И они сначала направились в провинцию Тикудзэн, в замок Тодоки. Дзиробэй вел Сандзу за руку, тащил на себе. На рассвете они укрылись в горах, и Сандза признался: «Я все это выдумал. Мне хотелось проверить глубину вашей души». И они поклялись друг другу в верности. До этого на протяжении двух лет Дзиробэй каждый день караулил Сандзу на мосту, по которому тот проходил в замок и возвращался обратно.

184. Иттэй говорил: «Если меня спросят, что есть благо, ответ будет краток: это противостояние лишениям и тяготам. Жизнь без страданий — это плохо во всех отношениях».

185. Солидный человек должен быть немногословен. Когда Итиун Набэсима доставил послание для Нитомона, тот сказал только: «Передавайте привет Танго-но ками»[95].

186. До сорока лет следует полагаться не на ум и благоразумие, а на силу и упорство. Но и после сорока человек без силы мало что значит. На него никто не обратит внимания.

187. Моногасира[96] и другие люди высокого положения должны быть добры по отношению к подчиненным. Когда Кадзума (Тосиаки) Накано занимал высокий пост, из-за большой занятости у него не было времени посещать своих подопечных. Тем не менее, если кто-то из них заболевал, он обязательно навещал больного по пути из замка домой. За это его очень уважали.

188. Один человек, приехавший в Эдо, с самой первой ночи подробно описывал место, где он останавливался на ночлег. Тем самым он показал, что его взгляд глубже, чем у большинства людей, которые за занятостью не обращают внимания на такие вещи.

189. Как говорил один старейшина, воин должен быть чрезвычайно упорным и настойчивым. Расчетливость не позволяет добиться поставленной цели. Лучше перестараться, тогда дело наверняка будет сделано. Не следует забывать об этом.

190. Если вы приняли решение убить кого-то, в этом деле не должно быть места сомнениям и колебаниям. Необходимо отбросить мысль о том, что, бросившись на противника очертя голову, можно потерпеть неудачу, не думать о каком-то окольном пути. Любая задержка приведет к потере решимости и не позволит совершить задуманное. Следуя по Пути воина, надо действовать решительно, не оглядываясь ни на что.

Один человек направлялся в монастырь Дзиссоин в провинции Каваками читать сутры. Вместе с оруженосцем он плыл на пароме. Оруженосец напился и начал приставать к паромщикам, а сойдя на берег, обнажил меч и получил от одного из паромщиков удар палкой по голове. Подбежали другие паромщики с веслами в руках и сбили оруженосца с ног. Его хозяин прошел мимо, сделав вид, что происходящее его не касается. К месту столкновения поспешил другой оруженосец. Он извинился перед паромщиком, успокоил и увел своего товарища. Как рассказывают, вечером оружие напившегося оруженосца было конфисковано.

Вина за случившееся прежде всего лежит на хозяине оруженосца, который не устроил нагоняй своему подчиненному за пьянство на пароме и не попытался успокоить паромщика. Кроме того, хотя виновником происшествия был пьяный оруженосец, извиняться за его поведение не следовало, поскольку простолюдин-паромщик нанес удар по голове самураю[97]. Хозяин должен был подойти к паромщику будто за тем, чтобы извиниться за своего оруженосца, и зарубить его мечом, а потом проделать то же самое с пьяным оруженосцем. Не сделав этого, он проявил трусость.

191. Решимость, которой обладали люди в прошлом, впечатляет. В военных действиях участвовали мужчины от тринадцати до шестидесяти лет. Поэтому старики скрывали свой настоящий возраст.

192. Один человек сделал такую запись на память: «Люди, приближенные к своему господину, должны быть осмотрительны в своих действиях, потому что по их поведению другие могут судить об их господине. Они также без промедления должны предостерегать своего господина от опрометчивых поступков. Если приближенный станет откладывать этот разговор из-за того, что его господин находится в плохом настроении, время будет упущено и это приведет к непредвиденной ошибке.

Несправедливо осуждать того, кого в чем-то обвиняют. Нет нужды распространяться о человеке, у которого все в порядке. А вот поддержать павшего духом, помочь ему встать на ноги — моральный долг самурая».

193. Один человек, занимавший официальное положение, не только сам отказался принимать подношения, но и, будучи озабочен тем, что его слуги могут, никому не говоря, оставлять себе подарки, время от времени требовал от дарителей расписку в том, что подарки были им возвращены. Он оттолкнул всех, кто пытался снискать его расположение и рассчитывал получить от него поддержку, и заслужил репутацию человека, стоящего на страже интересов клана Сага.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза