– Собирайся, - Халид поднимается с кровати, направляется к шкафу. В меня летит то самое платье, что подарил мужчина. «Пошлое и развратное». – Давай, Ада, одевайся и вниз.
– Зачем? Я не собака, бегать по первому приказу.
– Вытащить в одном одеяле? Одевайся, я сказал. Покатаемся и поговорим по поводу моей невесты.
Глава 38. Ада
Не понимаю, что творится с Халидом. Но послушно натягиваю платье, перед этим сходив в душ. Если ему так важно съездить со мной куда-то – ладно. Это не помешает нам поговорить.
Но я не желаю ничего слушать. Уверена, что мужчина не из тех, кто будет оправдываться. Никаких «я скоро разведусь» и «это просто бизнес, колючка». Халид просто поставит перед фактом.
Только я не собираюсь становится любовницей. Слишком уважаю саму себя. И Турай, пусть она мне не нравится своим проживанием здесь. Девушка ведь не виновата, что попала в такую ситуацию.
Мне было бы жутко обидно, что мужчина, который должен стать женихом, приводит в дом другую женщину с ребёнком. Настолько открыто, не скрываясь спит с ней в одной постели.
Даже если Турай растили в другой культуре, уверена, это всё равно неправильно даже для неё. А девушка ведь ещё малышка, намного младше меня. И куда мягче, наверняка.
– Доброе утро, - киваю Нигяр, направляясь к кофемашине. Халида перехватили работники, у меня есть время. – Янар ещё спит?
– Куда уж там, такой активный, - женщина по-доброму улыбается, кивая на улицу. – Гуляет уже, позавтракал хорошо. Я не знала его рацион, поэтому старалась без аллергенов. Ему можно сладкое?
– Да, конечно. А он…
– Отлично. Тогда я напеку печенья с вареньем, ему понравится. Ох, как давно я не работала с детьми. Знали бы вы, Ада, как я этому рада. Такая радость слушать детский смех.
– Я же говорила, на «ты»…
Отвечаю растерянно, поглядывая в окно. Янар проснулся? Тогда почему никто не позвал меня? И с кем он сейчас? Если Халид решил найти няню и заменить меня, то ничего не получится.
А что если наша поездка – в один конец? Оставит меня, отберет ребенка и…
Вау.
Торможу сама себя, потому что это совсем странные мысли. Я могла быть идиоткой, но точно не дурой. И Халид бы не стал признаваться в любви, чтобы после сбагрить куда-то.
Он бы в открытую избавился от меня, затеял войну. Значит, что-то другое. Бросаю идею просчитать поступки Халида. Он для меня загадка. И, наверное, поэтому настолько глубоко забрался в душу.
Невозможный, непредсказуемый. Совершенно удивительный мужчина. Который убил Цербера. И прав, да. Я ведь обещала, что буду с ним за голову преступника.
Получила, даже намного раньше, чем озвучила цену. Мне лишь нужно получить доступ в интернет, точно узнать о том, когда Халид на горизонте. Чтобы убедиться – он не солгал о том, что Церберов существовало несколько.
Можно подключить старых коллег из ФСБ, но мы не очень хорошо попрощались. Точнее, как попрощались… Я просто исчезла пять лет назад. Сначала ушла якобы в отпуск, когда Халид похитил меня.
А после сбежала.
Даже мой шеф, который помогал в расследовании дела Цербера, ничего не знал. А он столькому меня научил, направлял, пока я поднималась по карьерной лестнице.
Одна из лучших работников в двадцать пять, так тогда гордилась.
А сейчас назад не хочется.
– Мама! – сын бросается ко мне, стоит выйти на улицу. Подхватываю на руки, прижимая к себе. Ни капли не жалею, что пришлось бросить ФСБ. – А мы тут ищем ящерец. Ящерок? Ящера!
– И как получается?
– Перфекто! Вот такую видел!
Янар разводит руки широко в сторону, едва ли не больше самого себя. Коротко посмеиваясь, встречаясь взглядами с Турай. Она смущенно опускает взгляд вниз, переминается.
– Простите, hanım, мне нужно было спросить Вашего разрешения. Но мы просто гуляли, и… Если нельзя, то я больше не буду.
Медленно моргаю, пытаясь понять, что изменилось. Восточные женщины ведь бывают кроткими, да? И Турай одна из них, но вела себя в первую встречу совсем по-другому.
– Просто Ада, пожалуйста, - я не из тех, кого будут тешить подобные обращения. Госпожа и всё такое не про меня. – Без формальностей, хорошо?
– Да, конечно. Вы не злитесь, что мы вышли? Погода хорошая, вот я и подумала…
– Нет, всё нормально.
Не могу нагрубить напрямую, сдерживаю себя. Просто обговорю с Халидом, что не хочу этого. Я понимаю Турай, которая стала узницей этого дома. Ей хоть какое-то развлечение, пусть и с чужим ребёнком.
Но я не доверяю ей. Жестокие слова «невеста Халида» бьют по самому больному, настраивая враждебно. Эмоции берут вверх над адекватностью, заставляя недолюбливать эту девушку.
Стараюсь отвлечься, треплю сына по волосам. Спрашиваю его о снах и утре, чем занимался. Ян рассказывает всё, захлёбываясь восторгом. Хоть кому-то здесь нравится.
– А ещё, - сын переходит на испанский, запинаясь. – Мы поедем в парк!
– С кем это поедете?
– С нами. Сдал все тайны, - голос Халида ложится гранитной плитой, выбивая воздух из лёгких. Невозможно дышать, когда мужчина прижимается ко мне со спины. – Маленький предатель.
– О чём он, Хал?
– Решил, что время познакомиться с Янаром ближе.