Встречи с ветеранами, которые начали службу в Красной Армии в конце тридцатых годов, дали возможность более точно отразить обстановку тех лет.
Немало интересного рассказал мне наш волгоградский писатель Лев Сергеевич Кривошеенко, который ездил в 1979 году вместе с делегацией в Монголию на празднование юбилея победы над японскими захватчиками на реке Халхин-Гол. Для граждан Монголии это большой национальный праздник, там стоят многочисленные памятники советским воинам, маршалу Жукову.
Кроме памятников, сохранились постройки, ложные военные городки, возведённые по приказу Жукова. Эти сооружения помогли в августе тридцать девятого года ввести японцев в заблуждение относительно будущего контрудара Красной Армии. Наступление началось неожиданно для них. Группировку взяли в клещи, а затем уничтожили. Лев Кривошеенко написал в те дни стихотворение «На Халхин-Голе», посвящённое нашей Армии и маршалу Жукову. В нём есть такие слова:
Интересна судьба этого стихотворения. Лев Кривошеенко написал его на месте событий, возле реки. За ним прислали небольшой самолёт и привезли в Улан-Батор, а это около 900 километров. Там на центральной радиостудии он прочитал стихотворение, которое прозвучало на всю Монголию. Затем его снова отвезли к нашей делегации на Халхин-Гол.
– За памятниками постоянно ухаживают, – рассказывал мне Лев Сергеевич. – Отношение к тем событиям очень уважительное, это действительно важная дата в истории республики. Нашу делегацию принимали на высоком уровне, даже охраняли.
Мой отец, Першанин Николай Александрович, участник Великой Отечественной войны (о нём вышла книга «Командир штрафной роты»), служил в воинской части № 83207 на территории Монголии с 1955-го до 1957 года. Его подразделение строило трансмонгольскую железнодорожную магистраль. Наша семья: отец, мама и я – жили в военном городке на окраине Улан-Батора, там я пошёл в первый класс.
Отец был награждён Почётной грамотой Правительства Монгольской Народной Республики за подписью Юмжагийна Цэдэнбала, главы государства. Грамота хранится в нашей семье вместе с другими наградами.
Отец и его сослуживцы бывали на местах боёв на реке Халхин-Гол. Помню слова отца: «Сколько наших солдат там похоронено! Я не думал, что здесь такая война была. Танки на памятниках, братские могилы». Тогда всё это совсем свежо было, прошло всего полтора десятилетия.
В Монголии люди относились к нам хорошо. Некоторые работали при воинской части, занимались хозяйственными делами. Нам, мальчишкам, они улыбались, мы разговаривали, я выучил некоторые монгольские слова.
Несколько слов о судьбе персонажей этой книги.
Лейтенант Василий Астахов и Ваня Сорокин воевали на фронтах Великой Отечественной войны. Были не раз ранены, затем долго служили в армии.
Егор Семёнович Зубов стал командиром танкового полка. Его дважды представляли к званию Героя Советского Союза, но не получалось. Неуёмный и слишком прямой характер порой вредил ему. Впрочем, наградами он обделён не был. В своём небольшом городке танкист Зубов – знаменитость. Он кавалер шести орденов. Один из них был получен на озере Хасан в 1938 году, второй – за отважный рейд на Халхин-Голе.
Командир роты Юрий Фатеевич Назаренко также получил орден за Халхин-Гол, командовал батальоном. Он долгое время поддерживал связь с командиром полковой батареи Николаем Трофимовичем Грачом, который служил на границе и участвовал в войне с Японией в 1945 году.
Комиссар батальона Борис Боровицкий был награждён орденом Красной Звезды, иногда тоже писал письма Юрию Назаренко. Сержант Савелий Балакин долго служил в армии, участвовал в войне с Японией и наконец вернулся к семье с несколькими солдатскими медалями.
Судьба других героев тех событий в Монголии мне неизвестна. Не ищите в них каких-то высоких идеалов, это были живые люди со своими достоинствами и слабостями. Но все они были солдатами, выполнили свой долг и заслуживают глубокого уважения.
Почему я взялся за эту книгу о далёкой необъявленной войне? Прежде всего хотел по мере своих сил раскрыть ещё одну страницу в истории Великой России. Много было славных страниц, которыми можно гордиться.
В Монголии погибли сотни моих земляков, пусть это будет память о них. Там служил мой отец, это и кусочек жизни нашей семьи. Я помню степь под Улан-Батором, быструю реку Тола, горячее монгольское солнце. Как будто всё было вчера.