Обед в столовой обслуживали два, уже знакомых Тому, официанта. Она работали и на приёме в доме у Нила Бугрова. Он ожидал увидеть Милу, но девушка не было, а спросить о ней Том не решался. К тому же его изрядно достали пристальные взгляды на него Станислава, а также его явные намёки на молодые годы.
— У меня очень старинный дом, — бахвалился Стас, уже изрядно подвыпив, — и я бы хотел, что бы вы, Том, его осмотрели.
— С удовольствием это сделаю, но только завтра. — Он следил за своей речью с английским акцентом. — Сегодня я не в форме. Надеюсь, что компресс, который обещала сделать для меня Мила, поможет мне снизить боль в рёбрах. У ваших хулиганов, Станислав, очень большие кулаки.
Стас слегка улыбнулся ему, но и прищурился одновременно. Том уже сожалел, что не взял с собой Эдуарда. Его болтливость была бы как раз в пору для этого ужина.
— У вас красивый дом, Станислав. — Продолжил говорить Том. — Эта столовая, да и гостиная просто великолепны. Правда, им слегка нужен косметический ремонт.
— А я предпочитаю их видеть в таком виде, Том. Они не дают мне забыть моё детство и юность, Я, как сейчас помню, как мы с кузеном Климом бегали по этой столовой, играя в поиски сокровищ.
Том улыбнулся ему. — Как я вас понимаю, Станислав. Мы с братьями и сестрой не играли в поиски сокровищ. Наша мама жила по строгим консервативным правилам и до сих пор их придерживается. Наши игры были в основном …интеллектуальными.
Том заметил, как Стас нахмурился и недовольно крякнул.
— Так у вас есть ещё один член семьи, господа? — Вдруг спросил Том, общество и все тут же напряглись. — Мне тоже суждено с ним познакомиться с вашим кузеном Климом, Станислав?
Стас мотнул головой. — Нет. Мой кузен…. умер десять лет назад. Случайное отравление. За этим столом находятся все члены нашей семьи. Больше никого нет.
Том утвердительно кивнул. — А для моей семьи этого стола не хватило бы, господа. — Он окинул взглядом длину стола. — Понадобился бы ещё один такой стол. Мои старшие братья уже имеют семьи и детей.
— И вам бы не помешало подумать о семье. — Произнесла Алина. В течение всего обеда, она постоянно ухаживала за Томом, бросая колкие взгляды на своего брата Стаса. — Я уверена, что у вас уже есть на примете девушка?
— О, милая Алина, — усмехнулся Том, — моим будущим занимается матушка. Леди Джонс имеет целый перечень достоинств, которыми должна будет обладать моя избранница. Матушка уже знакомила меня с несколькими девушками, прошедшими её строгий отбор, но… — он мило улыбнулся Алине, — никто из них не понравился мне.
— Значит, и вы, Том, имеет список особенных черт вашей избранницы? — Усмехнулся Нил. — Можете назвать хотя бы один из них?
Том сделал вид, что задумался. — Пожалуйста. Женщина должна быть умна.
Алла и Алина одновременно усмехнулись.
— Умна? — Спросила Алла. — Значит, вы, Том, согласны на… — она слегка повела пальчиками в воздухе и скривила свои губы, — … любую каракатицу?
— Алла? — Укоризненно проговорил Фрол, глядя на жену. — Я уверен, что мистер Джон большой ценитель женской красоты, и он просто не хочет нам сказать какие девушки ему больше нравятся. И я его понимаю. Вам, женщинам, только повод дай, вы сразу же в него вцепитесь и доведёте мужчину своими вопросами до исступления. Сначала Стас своими вопросами о юности наскучил нам, а теперь и вы? Я уверен, что Том выберет себе жену из англичанок. Его высокий род должен продолжить линию чистой крови в семье. Так что успокойтесь. Здесь в Росси, господин Джонс, занимается только бизнесом.
— Как приятно, что вы меня понимаете, господин Бугров. В данный момент, я смотрю на женщин, как на приятное дополнение к мужчине.
— Тогда, зачем вам Мила, Том? — Спросил Нил довольно резким голосом. — Откажитесь от пари, или вы собираетесь забрать её в Англию? Я уверен, что девушка не согласится.
— Предлагаю… — Том слегка задумался, — я скажу вам словами самой Милы. Это её изречение я не сразу понял, и девушка мне объяснила. Я считаю, что оно как раз подходит для моего ответа. Итак, предлагаю не бежать впереди паровоза.
Том рассмеялся и свысока посмотрел на всю семью.
— О, Господи, — ужаснулась Алла, — она совершенно не умеет вести себя в высоком обществе, Том. Извините её за такие слова.
— Нет. Отчего же? Мне понравилось это изречение. Очень забавное. Честно говоря, Мила поразила им некоторых моих соплеменников на выставке.
— Вот, я так и знала, она, и язык держать за зубами не умеет.
Алла ещё что-то хотела сказать, но в этот момент в столовую вошла кухарка Стаса. Старушка несла на подносе сладкое угощение.
— Извините, хозяйка, — сказала она, подходя к Алле Бугровой, — я сама принесла угощение. Девушка Мила очень сильно поранена. Мне пришлось потрудиться над её спиной и рёбрами. Если завтра боль в рёбрах не пройдёт, то её надо показать врачу. Как бы они не были сломаны?
Старушка поставила большую вазу со сладостями на стол и…посмотрела на Тома.
Она так и осталась стоять в наклонном положении нал столом, а её рука так и была, протянула к вазе. Рот женщины слегка приоткрылся, а старческие глаза прищурились.