Дамме даже откинулся назад в своем кресле. «Три-Альфа», объединенный центр координации американской, английской и французской разведок в Берлине, очень интересовал Штази, но телефоны и адреса его сотрудников были ей известны давно. Руководство Штази мечтало получить информацию о том, имелся ли внутри этой организации «крот» — предатель, который информировал западные разведки об операциях Штази. Подозрения, что такой «крот» имелся, зрели давно.
— Подари мне «крота» в нашей конторе, и я сделаю для тебя все, что попросишь, — сказал немец с довольно беззаботным видом.
— Право же, Герхард, ты заходишь слишком далеко, — сказал Лобо, покривившись.
— Почему же? Это не ваш парень, а наш; он предатель моего народа и моей службы, и к тому же наверняка продает нас за деньги. Скромная потеря для вас и немалая выгода для нас.
Лобо снова задумался. В голове у него стал зреть план многоходовой комбинации, которая была бы выгодна им обоим. Дамме оставил его наедине с его мыслями, пошел к балюстраде и, облокотившись на нее, стал смотреть на огоньки кораблей в заливе.
Лобо присоединился к нему через несколько минут.
— Кажется, я кое-что придумал, — сказал он. — Слушай. Моя проблема — один тип, в прошлом агент ЦРУ, куратор групп «Альфа» и «Бета», затем взлетел аж до уровня S-III, получил теплое местечко в Европе и теперь хочет моей крови. И вот из-за чего. Мои люди должны были ликвидировать одного стрелка, который провалил операцию, но он умудрился уцелеть и теперь разгуливает по Европе. И этот тип хочет на этом основании обвинить во всем меня и мою группу, чтобы, соответственно, всех нас разогнать. Человек гадкий и скользкий, и я желаю ему того же, что он желает мне.
Он помолчал немного и продолжил:
— Мы можем убить двух птиц одним камнем. Давай соорудим для него западню. Придумаем, как сделать так, чтобы показалось, что это он провалил нашего «крота» в Штази. Чтобы его обвинили в том, что он был уже много лет двойным агентом. Ты получишь «крота», а я избавлюсь от этого вируса. И мы будем после этого жить счастливо и долго.
— Неплохая идея, — улыбнулся Дамме. — Ты перед конторой чист, источник мы называем совсем другой. «Крот» раскрыт. Мы допускаем где-то просчет, случайно проваливая твоего врага как двойного агента, так?
— Так. Тебе не попадалась в сводках имя О’Коннор или Брэндон?
— Не помню. Но ты не волнуйся. Где он крутился?
— Знаю точно, что перед Новым годом он был в Риме. Он знает арабский.
— Мы его вычислим. Где он сейчас?
— Главный советник посла США в Лондоне по вопросам спецслужб.
— Господи, так это Фурман! — вскричал Дамме.
— Ты его знаешь? — удивился Лобо.
— Теперь, благодаря твоему красноречию, уже знаю. Мы узнали о его назначении неделю назад, но не нашли его имя в наших архивах. Он, значит, О’Коннор и… как ты его назвал, Бриттен?
— Брэндон.
— Ты знаешь его биографию?
— Кое-что знаю. От моих ребят. Где учился, где служил…
— Восхитительно! Нам все это понадобится для того, чтобы сделать нашу историю крайне правдоподобной. У меня есть прекрасные специалисты, напишут целый роман. Ни у одного человека не возникнут сомнения… Тут есть поблизости ночной бар, где мы выпьем за нашу сделку?
— Можешь не сомневаться.
— Но имей в виду, что я не сделаю ни одного шага, пока не получу имя «крота», понял?
— Ты мне не доверяешь?
— Доверяю — больше, чем жене. Но мой шеф не доверяет даже трудам Маркса; он всегда требует фактов. Недаром его зовут как тебя.
— Что, Лобо?
— Да. Только по-немецки. Вольф.
Часть VI. Буксир «Танжер»
55
В феврале погода резко изменилась. Вместо теплой, почти весенней погоды, которая, как ни удивительно, держалась весь январь, наступила типичная английская зима: задули сильные муссоны, начались дожди, а температура, которая начиная с Рождества была не ниже пятнадцати градусов, опустилась почти до нуля.
Причал опустел. Киоск Роберты закрыли, и ей, как и Хамсину, стали платить только половину обещанной зарплаты. Но зато все начальство, включая бухгалтера, теперь сидело дома, а Роберта и Хамсин скучали в пустом офисе. Они часами играли в карты, а домой уходили в два часа дня. После обеда оба расходились по магазинам: Роберта искала себе подвенечное платье, а Хамсин — приличный костюм.
Десятого февраля в Брайтоне после долгого перерыва открылся прокатный магазин праздничной одежды, и Хамсин побежал туда с утра. Несмотря на ранний час, магазин был полон: получалось, что не одни они готовились к венчанию. Владелец магазина с женой обслуживали клиентов сами. Когда очередь дошла до Хамсина, хозяин, взглянув на его солидную фигуру, спросил:
— Приятель, а вы не хотите купить черный смокинг?
Хамсин повел плечами:
— Это, наверное, будет дорого.
— Судите сами: прокат смокинга стоит восемь фунтов в сутки, да еще пять фунтов страховка. А я продам вам мой, который надевал три года назад на свадьбу, за двадцать пять. Фигуры у нас похожи.
Хамсин задумался.