В обеденном зале было шумнее обычного. Все смеялись и разговаривали одновременно, поэтому не верилось, что кто-то что-то слышит. Официанты и официантки обслуживали столики очень быстро, чуть ли не бегом. Ханна заметила, что некоторые посетители выглядят слишком бледно и как-то нездорово.
Тетя Зои и Ханна поспешно прошли мимо ряда кабинок, где сидели хохочущие люди. Какой-то старик ел салат «Луи» с креветками (этот салат всегда заказывал папа), запихивая его в рот горстями, а не вилкой. Розовый майонез стекал по пальцам старика, капал на рукава. За соседним столиком худенькая женщина маминого возраста поднесла к губам большой бокал и наклоняла его до тех пор, пока красное вино ручьями не полилось по щекам и не забрызгало блузку. Женщина не обращала на это внимания.
– Мне все это не нравится, – сказала Ханна.
– Мне тоже, – кивнула тетя Зои.
Они миновали двери в кухню и погрузились в клубы пара, стараясь вернуться к холодильнику. Теперь на кухне пахло горелым – как дома, когда мама с папой отвлекались и забывали что-то на гриле, и тогда валил дым и включалась пожарная сигнализация, а тот, кто не занимался приготовлением ужина, всегда шутливо объявлял: «Кушать подано».
Тогда. Тогда, когда они еще шутили.
На кухне стало жарко, по-настоящему жарко, а среди клубов пара мелькали силуэты поваров, как мачты парусников в тумане. Повара были какими-то очень большими, со вздутыми мускулами на татуированных руках, и провожали Ханну странными взглядами… будто охотились за ней. Всматривались в нее слишком пристально, непонятно, по какой причине. Ей это не нравилось. Ей хотелось быть…
– Ага!
Тетя Зои резко остановилась. Ханна с разбегу налетела на нее.
– Вот вы где, – воскликнул шеф-повар, преграждая им дорогу; в руках он держал большой мясницкий нож.
– Дайте нам пройти, пожалуйста, – сказала тетя Зои.
– Туалет ищете? – ехидно поинтересовался он. – Пи-пи захотелось, да?
Он двинулся к ним, похлопывая плоской стороной ножа по ладони. Клубы пара и запах гари словно бы сочились из рукавов поварской куртки.
– Давай вернемся, – испуганно сказала Ханна.
– Нифига, – сказала Зои. – Эй, мудак, прочь с дороги!
Повар взмахнул ножом, очертив в воздухе дугу рядом с Зои.
– Если долго мучиться, что-нибудь получится, – сказал он.
– Убирайся!
– Не могу. Меню не позволяет. А вы в нем – сегодняшнее специальное предложение.
Ханна схватила Зои за руку:
– Пойдем.
Шеф-повар продолжал наступать, занеся руку с ножом над головой.
– Лакомый кусочек, – произнес он сладким голосом.
– Пойдем отсюда поскорее, – завопила Ханна.
Мясницкий нож вжикнул по воздуху, едва не задев щеку Зои.
– Ладно, пойдем, – торопливо сказала тетя Зои.
Они бегом бросились к выходу.
– Свежачок, – забормотал шеф-повар, устремляясь следом. – Свеженькие суши. Пальчики оближешь.
Ханна потянула тетю Зои к дверям. Зои двигалась как во сне. Оскальзываясь на мокром полу, они проскочили в дверь и вырвались в коридор.
В ресторане все изменилось к худшему.
Люди по-прежнему болтали, но теперь многие выглядели жутковато. Руки странно подергивались. Лица пожелтели или стали землистыми. Какая-то женщина, тощая как скелет, жевала губу, и искусанный рот был словно бы перемазан густым красным вином.
Ханна с тетей Зои почти добрались до вестибюля, как вдруг все странные посетители встали из-за столов.
– О господи, – ахнула тетя Зои.
Остальные продолжали болтать и есть, не замечая, что их соседи встали. Странные посетители сначала двигались медленно, как зомби в компьютерной игре, но постепенно ускоряли шаг.
– К сожалению, у нас нет свободных мест, – бодрым голосом произнесла женщина за конторкой; с ее лица по-прежнему не сходила улыбка, которую словно бы прорезали ножом. Улыбка была слишком широкой. – Извините, но все места забронированы. Навсегда.
– Ничего страшного, – ответила тетя Зои. – Мы уходим.
Серые люди медленно плелись к вестибюлю, наталкиваясь на столы и сбивая на пол посуду и бокалы.
– Нельзя, – заявила женщина, преграждая путь к выходу. – Вы не забронировали столик.
– Нам не нужен столик. Мы уходим.
– Вы обязаны забронировать столик, иначе я вас не выпущу.
– Только попробуй, – огрызнулась Зои, схватила женщину за руку и резко дернула.
Рука оторвалась. Зои завизжала и швырнула руку на пол.
Женщина расстроенно поглядела на руку:
– Очень невежливо с вашей стороны. Как же я теперь запишу ваш заказ?
Серые люди были уже в двадцати шагах от вестибюля. Они двигались медленно, но не собирались останавливаться.
– Помоги! – крикнула Зои Ханне.
Ханна схватила женщину за пояс и потянула. Женщина качнулась вперед, не отрывая взгляда от руки на полу.
– Какие вы непонятливые. Я же вам сказала, Кристен у нас ничего не заказывала. И вам придется голодать.
– Кристен? – переспросила Ханна. – Вы же сказали, что ее не видели! Так зовут мою маму.
– А вот и нет, – произнес другой голос. Мужской.
Шеф-повар, растолкав плетущихся людей, выступил вперед. Он сжимал мясницкий нож крупной бледной рукой в старческих пигментных пятнах, хотя вовсе не выглядел стариком.
– У тебя нет мамы, – сказал шеф-повар. – И никогда не было.
– А вот и была!