Найдя в сумочке Анны тест на беременность, Теодор буквально опешил. Ему не верилось, что в скором будущем он станет не только мужем, но и отцом. Пытаясь не сдать себя, он положил тест на место и вытащил из сумочки телефон, который молча отнёс Анне в ванную комнату.
Не зная, что делать, он решил спросить совета у другого мужчины в этом доме. И им оказался никто иной, как Майкл Шарло.
— И что мне делать? Это… так… неожиданно! — поделился он с Майклом, надеясь на его поддержку.
— Подожди, пока она сама расскажет. Дай ей порадоваться своему секрету, — ответил Майкл.
Теодору было крайне тяжело молчать о таком секрете. Он был буквально готов взорваться из-за невозможности поговорить об этом со своей невестой.
Последней каплей для него стал вечер день спустя. До свадьбы оставалось всего двое суток. Дебора вместе с Финном и Майклом поехали на дегустацию свадебного торта, оставив Анну вместе с Теодором дома одних.
Спустившись со второго этажа, Теодор прошёл на кухню и не застал там Анну. Обойдя весь дом, он нашёл её в комнате, где ещё недавно доживал свои дни Чарльз де Хариетт. Анна сидела на своём любимом кожаном чёрном кресле, укутанная в тёплый плед. На столике рядом с ней стоял бокал красного вина, которое девушка дегустировала, желая поставить его на свадебный стол. В пальцах Анна держала сигарету, из-за которой в комнате стоял приличный туман.
Увидев, как девушка беззаботно читает книгу и параллельно делает затяжку, Теодор не сдержался и вломился в комнату, чем испугал мирно отдыхающую девушку.
— Что ты делаешь? — громко крикнул Теодор.
— Дегустирую вино, — с недоумением ответила Анна.
— А в руках что?
— Сам не видишь? Сигарета. Я нашла у дяди в столе пачку. Вот и решила… — спокойно и всё ещё недоумевая ответила Анна.
— Что решила? — тут же перебил её Теодор. — Анна, тебе нельзя!
— Чего? — непонимающе спросила Анна.
— Того. О ребёнке подумай! — снова начал кричать Теодор, после чего буквально подлетел к ней, выхватил из руки сигарету и затушил об пепельницу.
— Ты не заболел? — с сарказмом спросила Анна, а после поняла всё и не сумела сдержать смех. — Тео, милый…
— Почему ты смеёшься? — растерянно спросил он и сел на корточки у ног Анны.
— Ты нашёл тест? — с улыбкой спросила Анна, потрепав кудрявые волосы Теодора.
— Да.
— Он не мой, а Деби. Она не хотела сразу рассказывать Майклу, поэтому спрятала его у меня, — продолжая улыбаться, рассказала Анна.
— Значит, беременна она, а не ты, — всё ещё не понимая происходящее, уточнил Теодор.
— Да.
— А я так испугался, когда увидел тебя здесь, с этим… — с облегчением сказал Теодор и уткнулся лицом в коленку девушки.
Глава 59
Успокоившись, Теодор вышел из комнаты и позволил Анне продолжить читать книгу. Найдя закладку, девушка открыла страницу, на которой остановилась, и продолжила читать.
Для девушки книга «Рождённые в крови» была особенной. Когда-то, теперь уже давным давно, Анна подарила её своему старшему брату. А когда его не стало, забрала обратно. И со дня смерти Марка, она перечитывала её около семи раз. Но сколько бы нового она не старалась в ней узнать, каждый раз больше всего её цеплял лишь один короткий отрывок.
«— Твоя гордость погубит тебя, — сказал я. — И твоя ярость будет твоей.
— Тогда мы упадём вместе. Разве это не начало каждой трагической истории любви?»
Возможно, в этом отрывке она узнавала себя. Свой союз с Теодором. Все сомнения должны были себя исчерпать ещё в тот момент, когда Тео сделал ей предложение «стать его женой». Но что-то внутри, под кожей, между рёбер, в самой глубине, твердило о неизбежной трагедии. Анна готовилась к надвигающейся буре, оставляя в неведении всех вокруг.
В мыслях девушка просила Бога о том, чтобы больше ничего плохого в её жизни не случалось.
Утро было необыкновенно солнечным. После ночного снегопада вся земля покрылась толстым белым покрывалом. Все дороги были заметены, спрятаны.
И выглянув в окно, Анна заметила, как ярко поблескивает солнце на снегу. Ветра совсем не было, что делало день ещё более прекрасным.
Закрыв глаза, девушка старалась насладиться каждым мгновением этого дня, всем хорошим, что в нём было. Расчесывая волосы, она распутывала светлые длинные пряди расчёской и тихо напевала старую немецкую песню, которую когда-то пела старушка Мэри.
Анна всё ещё помнила её. И девушка порой любила, занимаясь делом, вспоминать её тихие шаги по кухне, заварку из листьев мяты и всегда верные советы. Эта пожилая женщина была частью её детства и юности. И Анна с тёплой добротой вспоминала все вечера, когда Мэри сидела рядом с ней у камина и тихо напевала свою песню, параллельно вышивая или занимаясь вязанием носков.
Внезапно в дверь постучались, и та открылась. В комнату проскользнула невысокая девушка, которая немного рассеянно подошла к Анне и протянула ей большую серую коробку.
— Доброе утро, Анна.
— Доброе, Деби. Это моя фата?
— Да, только что привезла её. Еле удалось найти нужную. Все были недостаточно белые, либо недостаточно длинные.