Читаем Хаос полностью

— Схватили их всего в нескольких кварталах от рынка, направляясь в этом направлении. При них было это.

Кузнец вытащил один из моих ножей из ножен и поднёс его к свету. Его глаза широко распахнулись.

— Где ты это взяла? — прошептал он, когда его взгляд вернулся ко мне.

— Нашла на улице, — сказала Анна.

Пухлые губы Кузнеца изогнулись в улыбке.

— Лгунья.

— А это её ножи, — сказал Фил, бросив ножи Анны на низкий стальной столик перед Кузнецом.

Металл с ужасным грохотом ударился о металл, но Кузнеца, похоже, это не беспокоило. Он пробормотал что-то на каком-то иностранном языке, окидывая Анну заинтригованным взглядом.

— Метательные ножи? Ты умеешь ими пользоваться, дорогуша?

— Если ты развяжешь мне руки, я попробую, — ласково сказала Анна.

Кузнец фыркнул.

— Может быть, позже.

— Они явились извне, — сказал Назир ему. — Я уверен в этом.

— Как и я в этом уверен, — Кузнец посмотрел на свой покрытый шрамами отряд. — Мы были здесь так долго, — сказал он с оттенком грусти в голосе. — Но никто из нас не забыл, что за пределами этого купола есть миры. А это значит, что мы не забыли, что нас забыли… и всё это время мы страдаем, — он бросил нож Анны на стол, — мы покрываемся волдырями, — он указал на человека, всё лицо которого было сильно обожжено, — мы царапаемся и трудимся, чтобы избежать режущих когтей, — он указал на человека с узловатым шрамом сбоку лица, — и мы умираем.

Его ноздри раздулись.

— Знаешь ли ты, Назир, кто сейчас развлекает на площади наших хозяев Мазикинов?

— Кто-то, кого они называют «Капитан», — ответил Назир. — Всё, что я знаю.

Я стиснула зубы, когда Кузнец усмехнулся.

— Что ж, позволь мне просветить тебя. Капитан на площади не первый в своём роде, кто явился в наш город. Есть ещё один. Он причинил больше разрушений, чем любой другой под этим куполом.

Глаза Назира расширились.

— Страж?

Кузнец кивнул.

— Они смертельные враги наших правителей Мазикинов. Ибрам сам лично говорил мне, сколько боли и страха причинили эти Стражи. И мы все знаем, что Страж нам не друг. Он прячется в городе, пока мы расплачиваемся за его преступления. Так что нет, этот «Капитан» не первый, кто попал сюда, — его глаза злобно сверкнули, когда он повернулся ко мне и Анне. — И, похоже, не последний.

Люди позади нас начали что-то бормотать друг другу, но Кузнец остановил их свирепым взглядом, а потом снова обратить своё внимание на нас.

— Как вы сюда попали, дорогуши? Вы ведь не были одержимы, правда?

Мы обе молча уставились на него.

Он ухмыльнулся.

— И почему вы здесь?

И снова никто из нас не ответил. Честно говоря, я понятия не имела, каков правильный ответ. Если мы скажем, что пришли сюда, чтобы спасти Малачи и убить Королеву, это окажется самым быстрым способом быть прикованными рядом с Малачи, и, возможно, ещё одной причиной для того, чтобы они причинили ему боль. Но не было никакой лжи, которая казалась бы разумной. Кузнец знал, кто мы такие, и он знал, что мы пришли извне.

— Вы здесь, чтобы спасти своих товарищей? — спросил он тихим голосом.

Анна взглянула на меня.

— Нет, мы просто туристы.

Я знала, что она ожидала поддержки от меня, но я не могла отделаться от чувства, что её шутливая ложь только навлечет на нас неприятности.

— Мы здесь, чтобы спасти всех, — выпалила я, и глаза Анны сузились от гнева.

Она была моим капитаном, и мой выпад был на грани нарушения субординации. Но во мне росла уверенность, что именно это мы и должны сделать. Мне оставалось только надеяться, что Анна воспримет это именно так… скорее раньше, чем позже.

— Мы можем вытащить и вас, если вы нам поможете.

Что бы он ни ожидал услышать от меня, оказалось явно не тем, что я сказала. Он моргнул, его лицо покраснело, а затем он снова начал смеяться. Звук отскакивал от стен, от столов, беспощадно отдаваясь эхом. Он хлопнул себя ладонью по бедру, слёзы потекли из уголков его глаз. Из его ноздрей потекли сопли, и он провёл рукавом под носом. Мужчины вокруг нас молчали, слишком испуганные или слишком ошеломлённые, чтобы смеяться. А может, они вообще понятия не имели, почему он смеётся.

— Ах, это невозможно, — сказал он. — Судья отправила вас на самоубийственную миссию.

Я почувствовала, как Анна застыла рядом со мной. Кузнец тоже заметил это.

— Ты думала, что я не знаю Судью? Я не родился здесь, Страж. Никто из нас. И почти у каждого из нас есть небольшой опыт общения со смертью до того, как мы оказались здесь, — его голос стал громче, злее. — Я здесь уже сотни лет, хотя и понятия не имею, сколько пробыл в тёмном городе, прежде чем меня забрали Мазикины. Но я видел Стражей на улицах. А ещё я видел Святилище. И я слышал о Судье, которая там правит всем. В первые годы моего пребывания здесь я надеялся, что справедливость восторжествует. Разве не это должна гарантировать Судья? Но, ни разу ваша драгоценная Судья не посылала сюда никого, чтобы спасти меня, не говоря уже о других беспомощных несчастных в этом городе.

У них с Такеши было гораздо больше общего, чем они могли себе представить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стражи Царства Теней

Святилище
Святилище

«Итак, мой план: Войти в Город. Забрать Надю. Найти выход. Всё просто».Всего как неделю назад лучшая подруга семнадцатилетней Лилы Сантос, Надя, покончила с собой. И вот из-за пошедшего наперекосяк прощального ритуала, Лила стоит в раю и с расстояния рассматривает необозримо большой город, скрытый за вратами — ад.Никто не войдёт в Суицидальные Врата по своей воле, в место окутанное мраком и наводненное порочными созданиями. Но Лила отнюдь непроста — она решительно настроена спасти душу своей лучшей подруги, даже если ради этого придётся пожертвовать своей вечной загробной жизнью.В попытке отыскать Надю, Лила попадает в плен к Стражам — громадным, не-совсем-человеческим созданиям, патрулирующим бесчисленные улицы сумрачного города. Их глава, что ни на есть человек, Малачи, ни в чем не похож на них, кроме одного: своей смертоносной эффективностью. Встретив Лилу, Малачи составляет свой план: вывести её из города, пусть даже ей придётся оставить Надю в прошлом. Малачи известно то, чего не знает Лила — сумрачный город не самое худшее из мест, где может оказаться Лила, и он ни перед чем не остановится, чтобы уберечь её от этой участи.

Сара Файн , Сара Ф. Файн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Брешь
Брешь

Прошла неделя с возвращения Лилы в Род-Айленд, но она уже не та. Она — капитан Стражей, а Малачи назначен её заместителем. В местных новостях вещают о пугающих случаях наблюдений человекоподобных существ, бегающих на четвереньках. Но Лила знает — этому есть только одно объяснение: Мазикины проникли в мир живых.Из-за необходимости поддерживать видимость нормальной жизни для своей приёмной матери, надзирателя и одноклассников, Лила возвращается в старшую школу Варвика. Но уже в компании Малачи. По ночам они тайно охотятся, выискивая гнездо Мазикинов. Два новых Стража из совершенно разных частей Страны Теней назначаются в подразделение Лилы, и один среди них плохиш Джим, который неоднократно бросает вызов авторитету Лилы. Лила изо всех сил старается держать всех своих Стражей по правую сторону закона, но их ошибки оборачиваются ужасной ценой.Когда одно болезненное откровение следует за другим, и Мазикины начинают нацеливаться на тех, кто дорог ей, Лила оказывается более уязвимой, чем когда-либо. И сейчас, как никогда, она жаждет будущего. С врагом, твердо намеренным отделить душу от тела, остаётся один вопрос: скольким она готова пожертвовать, чтобы защитить тех, кого любит?

Сара Файн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги