– Давайте расставим точки над «i», – громогласно обратился Долф к Мин. – Итак, мы отправляемся вслед за этим таинственным Исааком. Вы хотите, чтобы я закрыл глаза на возможное вторжение Амниона в ближний космос, которое можно рассматривать как военную провокацию. Кроме того, вы хотите, чтобы я пренебрег своими служебными обязанностями и забыл о «Пикнике» и его сомнительном контракте с первым исполнительным директором Клитусом Фейном, выступающим от лица Концерна. По вашему мнению, сейчас важнее какой-то корабль-разведчик класса «Игла», члены экипажа которого либо сошли с ума, либо просто идиоты, если не могут держаться на безопасном расстоянии от Астероидного пояса. Я прав?
– Нет, – презрительно ответила Мин, хотя разочарование, постигшее капитана Юбикви, заботившегося в первую очередь о своей безопасности и безопасности экипажа, ей было вполне понятно. – Корабль оказался в опасной близости с Поясом, – сквозь зубы процедила она, – потому что связь с постом наблюдения была важнее собственной безопасности экипажа.
– Ну да, понятно. – Повернув голову в сторону пульта управления системой внешнего обеспечения, Долф поинтересовался: – Порсон, откуда появилась «Труба»?
– Откуда-то из запретного пространства, сэр. – Голос Порсона звучал вполне уверенно. – Но если вы спрашиваете, летит ли она из района Малого Танатоса, то ответ отрицательный. Траектория весьма странная.
– Что ж, ладно, – Долф поднял руки, словно сдаваясь. – Покуда такая неразбериха, я умываю руки… Ты слышал приказ директора, – обратился он к рулевому. – Лечь на курс преследования и придать крейсеру максимально безопасное ускорение… Директор Доннер, – сурово закончил он, – вам лучше найти место, где пристегнуться. Предстоит не очень приятное испытание. Чтобы достичь скорости «Трубы», нам необходимо хорошенько разогнаться.
Мин коротко кивнула. Ее сердце обливалось кровью, но ни капитан Юбикви, ни «Каратель» не были тому причиной. Морн – ее человек. Ее насиловали и пытали; в нее насильно внедрили зонный имплантат; в течение нескольких месяцев над ней издевались двое убийц; она даже побывала в руках Амниона. И всему этому причиной – Департамент полиции, организация, на которую работает Мин и которая продала Морн в тот момент, когда та больше всего нуждалась в помощи. Теперь Уорден хочет ее вернуть. Но разве с нее не достаточно? Сколько еще, по его мнению, может выдержать Морн?
– Я буду у себя в каюте, – ответила Мин Долфу. – Мне нужны постоянные доклады. Если вдруг усну, разбудите меня. Я хочу быть в курсе событий.
Капитан Юбикви хотел было возразить, но что-то в выражении лица Мин остановило его.
– Есть, мэм, – лишь пробормотал он и перевел взгляд на экраны мониторов.
Рулевой уже включил внутреннее оповещение.
– Внимание! – объявил он. – Приготовиться к перегрузкам! Включаем маршевый двигатель. Вахтенным доложить о готовности.
С этими словами рулевой включил сигнал оповещения, разнесшийся по всему кораблю. Когда Мин покинула мостик, казалось, весь корабль гудел, как разворошенный улей.
Дополнительная информация
Посыльные катера
Посыльные катера были по-своему замечательным изобретением. Они осуществляли перевозку информационного груза – новостей, донесений, сообщений, контрактов, финансовых сделок, корпоративных мнений, запросов, идентификаторов и призывов о помощи – из одной части ближнего космоса в другую за считанные часы, иногда – за сутки. Учитывая, что расстояние, которое приходилось преодолевать посыльным катерам, составляло десятки, а то и сотни световых лет, столь короткий срок доставки был удивительным достижением.
Двигатели и топливные элементы составляли основную массу посыльного катера. Миниатюрные передатчик и приемник вкупе с кристаллами памяти на кремние-алмазных полупроводниках, содержавшими навигационные и другие данные, а также саму передаваемую информацию, почти ничего не весили. Таким образом, посыльный катер мог ускоряться быстрее, развивать большую скорость, а также находиться в гиперпространстве дольше, чем пилотируемое судно.
На самом деле посыльные катера могли бы перемещаться из одной точки космоса в другую даже за считанные минуты, если бы им не приходилось маневрировать в физическом пространстве – ускоряться и тормозить, обходить препятствия или менять курс, если вдруг выход из гиперпространства происходил не в расчетной точке.
Обычно посыльный катер никогда не входил в физический контакт с обслуживаемыми им приемопередатчиками. При выходе из гиперпространства вблизи того или иного приемопередатчика катер «выстреливал» имеющуюся у него информацию в микроволновом диапазоне и немедленно начинал торможение. К тому времени, когда катер был готов взять обратный курс, он уже получал от приемопередатчика новый информационный груз. Таким образом, катер мог курсировать между приемопередатчиками, не теряя времени даром. Он останавливался только тогда, когда ему требовался ремонт или перезарядка топливных элементов.