Читаем Хаос и Порядок полностью

— А хозяин той квартиры, в которой он живет, сказал, что этот незнакомец говорит по-ирландски. — Подняв вверх указательный палец, поучительно отметил Катчерстен.

— Хорошо, господа, как вы обнаружили… — Марлини на секунду задумался, как представить Алана, но предположив, что лучше было бы, чтобы эти люди думали, что они оба агенты добавил: — Агента Хоулмза?

— О, сэр. — Протянул Сарк и, усевшись поудобнее, будто бы собирался рассказывать долгую легенду, поведал агентам все их с Катчерстеном наблюдения.

* * *

— Давай-ка посмотрим, что ты мне принесла. — Нацепив очки и сев за компьютер, пробормотал эксперт.

Кетрин склонилась рядом с ним, смотря то на него, то на фотографию, то на монитор.

— Так-так-так, что это у нас? — Приговаривал мужчина. — Я могу сказать, что фото хорошего качества. Кто его делал?

— А, не спрашивай. — Отмахнулась Кет.

Мужчина усмехнулся и направил лупу на фотокарточку. Несколько минут рассматривая ее, он то кряхтел, то протяжно выдыхал через свои узкие ноздри, похожие на тонкие расщелинки в гроте, то неожиданно присвистывал.

— Так, сейчас мы выделим разные элементы лица с разных фотографий, — эксперт совершал хитроумные манипуляции с отсканированными изображениями и параллельно объяснял свои действия Кет, внимательно наблюдающей за ним. — Потом соединим их. Кое-что уберем… — Он пощелкал по отсканированному изображению, провел курсором по деталям на заднем фоне, выделил отдельные участки, увеличив резкость на них. — Кое-что добавим. И вот… Да, вот так… Вот что у нас получилось. — С торжественным видом он представил свою работу Робинсон.

— Потрясающе, Грэг. Великолепно. Ты можешь распечатать мне его? — Попросила восхищенная женщина.

— Само собой.

Принтер тут же отпечатал полученное фото, и эксперт вручил его Кет.

Поблагодарив мужчину за помощь, девушка уже спешила поделиться полученной информацией с напарниками.

— А как же благодарность? — Взглядом побитого щенка посмотрел на нее Грэг.

Кет ухмыльнулась и ответила уже на ходу:

— Прости, но мой жених против того, чтобы я целовала кого-то еще.

— Тогда передай ему, что если он будет слишком часто тебя бросать надолго, то его место мечтают занять очень многие! — Выкрикнул мужчина.

— Всенепременно!

* * *

Потомак в это время года принимал сине-зеленый оттенок, становясь похожим на оперение павлина в брачный период. Утки и лебеди с подрезанными крыльями, жадно клевали хлеб, щедро раскрошенный малышом в матросском костюмчике. Птицы ловко подхватывали ломтики своими оранжевыми плоскими клювами и неистово трепали корки в воде, размягчая их и тут же заглатывая с предвкушением деликатеса.

Оливер вышел к лодочной станции, в маленьком порту которой нетерпеливо трепыхались, чуть покачиваясь лодки разного пошиба: от скромных синих яхточек с белыми, как фата невинной невесты парусами до роскошных катеров блестящими кипельными боками, отсвечивающими на ярком солнце.

Уинстер прошел по дощатому полу портового мостика на краю которого, свесив ноги, сидела та девушка из клиники Аюрведы.

— Вы хотели меня видеть? — Спросил он, щурясь.

Девушка быстро оглянулась, словно, не ждала никого, но, увидев агента, улыбнулась, мелко, натянуто, даже не стараясь изобразить искренность.

— Агент Уинстер, присаживайтесь. — Пригласила она, чуть пододвинувшись.

Оливер пренебрежительно посмотрел на воду и покачал головой.

— Боюсь, что мои туфли не хотят купаться сегодня.

Девушка усмехнулась и тут же вскочила на ноги.

— Тогда давайте пройдемся, — предложила она.

Они обратно прошли по пристани, выйдя к окрашенной вчера ночью, багряно-алой будке сторожа, сейчас мирно посапывавшем на скамейке у входа в свою лачугу.

— Я вспомнила кое-что. — Полушепотом произнесла девушка. — Тот мужчина…

— Альберт Камерон? — Перебил ее Оливер.

— Да. Он обращался к нам по рекомендации.

— По рекомендации?

Девушка остановилась у чугунных перил, отгородивших пруд от набережной, и отчаянно вздохнула.

— Он пришел к нам после звонка из Айдахо. Нашему старшему мастеру позвонил какой-то мужчина и попросил помочь. Насколько я поняла, они с Альбертом когда-то учились вместе. После этого звонка, Камерон пришел к нам.

— Как звали того человека? — Оливер встал рядом с девушкой, наблюдая за бледно-желтыми бликами на чуть подернутой рябью воде.

— Я записала. — Она достала свернутую в четыре раза маленькую бумажку и протянула ее агенту.

— Джастин Геллер. — Прочитал мелкий, скупой почерк девушки. — Отлично. Ты видела его?

Девушка покачала головой.

— Только слышала, как Альберт с ним говорил. Он, просил его о помощи и просил, чтобы никто не знал о его посещениях нашего центра.

— Все-таки кто-то узнал.

Оливер положил записку в карман и, вымученно улыбнувшись девушке, попрощался. Ветер, нахлынувший с реки, поднял воротник его пальто и утки, до этого вертящиеся вокруг разбитого буйка, встрепенулись, пытаясь инстинктивно взлететь, но смогли лишь расправить свои куцые крылья, направив их в сторону ветра.

* * *

Алан и Питер поднялись вместе с хозяином «нехорошей квартиры», Сарком и Катчерстеном на этаж, где Хоулмз получил по голове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровавый Навет

Хаос и Порядок
Хаос и Порядок

Второе дело Питера и Кетрин связано с убийством в секте неодруидов в Вашингтоне. Представители этого религиозного течения продолжают древние традиции поклонения силам природы, духам растений, но им угрожает опасность: по одному начинают истреблять старожилов секты. События разворачиваются на фоне начавшейся войны в Ираке и одним из свидетелей окажется бывший сослуживец начальника Кетрин и Питера, который сможет вывести агентов на след подозреваемого. Кроме того, в только что сложившуюся компанию попытается влиться новое лицо — некий Алан, молодой, начинающий юрист, мечтающий стать агентом ФБР, но только пройдя реальность настоящего дела, осознает, что это не просто романтика, а труд, требующий самоотдачи. В отношениях героев также наметится новый поворот, обстоятельство, которое тесно вытекает из прошлого героев и не сможет не оказать влияния на их общее будущее.

Татьяна Полозова

Роман, повесть

Похожие книги

Грозовое лето
Грозовое лето

Роман «Грозовое лето» известного башкирского писателя Яныбая Хамматова является самостоятельным произведением, но в то же время связан общими героями с его романами «Золото собирается крупицами» и «Акман-токман» (1970, 1973). В них рассказывается, как зрели в башкирском народе ростки революционного сознания, в каких невероятно тяжелых условиях проходила там социалистическая революция.Эти произведения в 1974 году удостоены премии на Всесоюзном конкурсе, проводимом ВЦСПС и Союзом писателей СССР на лучшее произведение художественной прозы о рабочем классе.В романе «Грозовое лето» показаны события в Башкирии после победы Великой Октябрьской социалистической революции. Революция победила, но враги не сложили оружия. Однако идеи Советской власти, стремление к новой жизни все больше и больше овладевают широкими массами трудящихся.

Яныбай Хамматович Хамматов

Роман, повесть