Господи, неужели он стал такой бездушной сволочью? Он ведь помнит Келли с рождения. Кажется, ему тогда было шестнадцать. Они виделись на сотне соседских гриль-вечеринок и раз двадцать чуть не въехали друг в друга у дома. Если не считать разницу в возрасте, можно сказать, они дружили. Келли была трудным подростком – брилась налысо, курила, носила рваные джинсы. Сейчас от бунтарства не осталось и следа: джинсовые шорты поверх сиреневых леггинсов, волосы убраны в простой хвост.
Он положил ей руку на плечо.
– Садись.
Джонни проехал мимо «Бургер-Кинга» – удостовериться, что там закрыто. Его смена была с одиннадцати до семи, но окна ресторана безжизненно темнели, как он и подозревал. Он выехал дальше на шестидесятую трассу, которая в Логе превращалась в Мейн-стрит. Городок получил свое название неслучайно: он располагался в длинной узкой низине между двумя крутыми холмами. Где бы ты ни находился, оба холма всегда нависали над головой.
По улицам сновали люди, опустив глаза. Многие прижимали к лицу платки или полотенца.
– Как твои предки? – Джонни знал ответ, но считал нужным проявить беспокойство. Он покосился на Келли: та сдерживала слезы. – Они классные. Когда я учился в старших классах, твой папа брал меня на матчи «Пингвинов» в Уилкс-Барре. Помнишь?
– Мне тогда было примерно минус два года. – Она смахнула слезинку тыльной стороной ладони.
– А, точно. – Джонни вечно забывал, что ему сорок два. Уму непостижимо, как летит время!
Военная машина, обогнав их, остановилась за серебристым грузовиком на парковке пожарной станции.
Джонни затормозил.
– Так, сейчас все выясним.
Солдаты в костюмах химзащиты разносили по машинам мешки и ящики. Один солдат бросил мешок и небольшой ящик в кузов пикапа F-150, и пикап тут же уехал.
Джонни открыл кнопкой багажник и стал ждать своей очереди.
– Как долго продлится карантин? – выкрикнул он, опустив переднее стекло.
В окне показался молодой парень с азиатским лицом.
– Минимум две недели.
Джонни указал на Келли.
– У нее больны родители. Что ей с ними делать?
– Кормить и поить.
– А если она тоже заболеет? И я? Нас кто будет кормить и поить?
Солдат беспомощно оглянулся по сторонам.
– Не знаю, я только снабжением занимаюсь. Слушайте радио.
Да уж, работа – врагу не пожелаешь. Ездить из дома в дом и вывозить зараженных… а куда? В специальные палатки? По «Си-эн-эн» передали, что за два дня в Уилкс-Барре заболело двадцать восемь тысяч человек. Неслабые понадобятся палатки, если так…
– Костюмов тоже на всех не хватит? – спросил Джонни. – И врачей, и медсестер.
– Врачи тут не помогут, – послышался едва различимый голос из-под шлема.
За окном мелькнула Келли в хирургической маске из набора для выживания, постучала в дом Баэров и, не дождавшись ответа, юркнула внутрь.
Спустя десять минут она вышла и направилась к следующему дому. Там жили Пойнтеры: старая леди Пойнтер, которая вечно копалась у себя в саду, ее сын Арчи – помнится, он работал в автомастерской, – и дети Арчи, Макензи и Паркер.
Какого черта она там делала? Келли не из тех, кто пойдет обворовывать умирающих соседей. Так или иначе, она как будто специально нарывалась на вирус.
Беззвучно выругавшись, Джонни надел штормовку и собрался на улицу.
– Я сейчас вернусь.
– Не забудь, мы к трем выезжаем.
Уже взявшись за ручку двери, Джонни едва не выпалил, что в городе умирают люди, и никто в его идиотское кино не поедет, но смолчал.
– Не забуду, пап. – Он закрыл дверь и зашагал к дому Пойнтеров.
Вот сейчас Джонни охотно оказался бы в автокинотеатре. Не только чтобы сбежать от кошмара, накрывшего город за несколько часов, но и потому, что там отец был собой. Кинотеатр – единственное, что держало папу на плаву.
У Пойнтеров было незаперто. Джонни постучал, потом осторожно позвал:
– Эй, есть кто-нибудь?
– Заходи.
Спрятав руки в карманы и почти физически ощущая присутствие вируса, Джонни пошел на голос. Пройдя по коридору, оклеенному обоями с орнаментом из диких уток, он оказался в гостиной.
Все четверо сидели на диванах и креслах, положив руки на колени. Никто не шевелился, только Паркер жадно пил через соломинку из бутылки, которую держала Келли. Его горло ритмично пульсировало с каждым глотком. По телеку шел какой-то пиксаровский мультик. Под каждым из Пойнтеров расплывалось мокрое пятно. Запах застарелой мочи сбивал с ног.
– Какого хрена ты делаешь? – спросил Джонни.
Келли протянула ему пластмассовую маску, из тех, что надевают при стрижке газона. Наверняка бесполезную против вируса, который в новостях называли невероятно стойким и способным днями выживать на поверхности предметов. Джонни послушно закрыл нос и рот.
– Что ты творишь? – повторил он. – Чем больше ты шатаешься по разным домам, тем сильнее рискуешь подхватить эту дрянь.
Келли пожала плечами.
– Мои предки больны. Я наверняка уже заразилась.
– Ничего подобного! Это нельзя знать точно. – Джонни упорно не хотел верить Келли, отчасти из эгоизма, отчасти из беспокойства о ней. – Что это за танцы со смертью?
– Танцы со смертью, – хихикнула Келли. – Как поэтично.