Читаем Хаос (СИ) полностью

Внезапно Теодор обхватил ее шею руками и потянул на себя. Их лбы соприкоснулось. Чувствуя волнение перед моментом близости, что её ожидал, Анна невольно вслушивалась в треск прогоравших дров и чувствовала запах дыма, исходящий от них. Расстояние между ними было так мало, что воздух стал тесен. Ощущая кожей лица дыхание друг друга, они неосознанно закрыли глаза и отдались моменту, но вскоре наступила секунда, когда Теодор был вынужден отстраниться.

Мужчина открыл глаза и застыл, растворившись в этом моменте. Он смотрел на испуганные глаза Анны, и, при мысли о случившемся, по коже пробегал лёгкий холодок. Хоть поцелуя и не было, в воздухе все же повис аромат страха. Кажется, я поторопилась с приглашением.

Внезапно раздался хлопок, после которого последовали крики. Мужские голоса смеялись и потешались над тем, что происходило под окном дома Теодора Левина.

— Кто это, Тео?

— Это мои друзья, Анна. Я обещал им сегодня сходить в бар, но, видимо, проигнорировал их звонки, и они решили поджечь мою мусорку, — взбудораженно рассказал Теодор, после чего положил ладони на плечи Анны и поцеловал девушку в лоб, оставив ту в недоумении.

Теодор вскочил с пола и выбежал из комнаты, скрывшись в темноте. Анна слышала шум лестницы, от быстрого перебора ног, и вскоре этот шум прекратился, оставив после себя тишину.

— Я уезжаю.

Бросив эту нелепую фразу, Теодор покинул дом и умчался на машине, взяв с собой лишь портфель. Утро без мальчишки казалось Анне поистине тихим.

Пришли холода, в вместе с ними и заморозки. Небо лишилось красок, оставив в своей цветовой гамме один серый. Единственным напоминанием о лете были ягоды. Те, что Теодор принёс Анне на кануне своего отъезда.

Анна погрузилась в себя. И хотя она продолжала выполнять свои обязанности, голоса окружающих казались ей тишиной. Она не слушала ничего, из того, что ей говорили Мина и Рио. Но они и не знали о случившемся. Анна хранила молчание. Чарльз стал пристанищем её грусти, пусть и не постоянным. Он уделял ей несколько часов в день между перерывами в работе. И больше всего Анну устраивало то, что дядя не замечал изменения в её виде.

По началу Анна наслаждалась покоем вдали от Теодора. Но через пару дней она начала сомневаться в своём придуманном счастье.

Осень всё больше походила на зиму. Дождь заменял снег, зелёную траву — пустая земля.

Огромной радостью для неё стал долгожданный приезд Деборы Марсели. По правде, Анна и не думала, что она согласится приехать. Девушке было хорошо известно о недавней трагедии. Бедняжку Деби на днях бросил жених. Томас был старше её на четыре года, работал в совете магов и был постоянно погружён в дела. Уже несколько месяцев между ними всё было плачевно. Чувства совсем охладели. И несколько недель назад Томас предложил Деборе, наконец, расстаться и перестать что-то выдавливать из этих отношений. Дебора не противилась этому решению. Она и сама всё понимала. Жалеть об ушедших чувствах не было смысла, и она решила жить дальше. Её новой целью стал поиск себя и своего призвания. Она надеялась, что давняя подруга поможет ей в этом, и, немного обдумав, приняла решение навестить Анну и забрать её с собой в другой город.

— Прекрасный дом, Анна. И море рядом.

Дебора тихо говорила, рассматривая пейзаж, находясь в беседке. На её лице заметно ощущалось умиротворение. Кожа переливалась на тёплом зимнем солнышке, и щеки немного заливались румянцем от мороза.

— Вроде зима, а не так уж холодно. И снега у вас нет, что странно.

— Не нахожу это странным, Деби.

Дебора видела некое отчуждение со стороны Анны, но старалась не придавать этому особого значения. Она определенно догадывалась о том, что у неё что-то случилось и не хотела усугублять ситуацию допросами. Она решила дождаться момента, когда Анна сама решится всё рассказать. Но девушка не отличалась особой сдержанностью и терпеливостью. Нервы всё больше сдавали, а мысли путались. Дебора уже несколько минут мешала чай, и вполне возможно он уже успел остыть. Но она всё мешала и мешала, словно сахар был каменным и не мог раствориться.

— У тебя всё хорошо, Анна? Ты какая-то нервная.

Анна посмотрела на свою подругу и нахмурила брови от непонимания ситуации. Куда более нервно выглядела Дебора, не оставляющая ложку в покое и не переставая накручивающая локон чёрных волос на палец, чем Анна.

— Скорее ты чём-то взбудоражена, Деби.

— Да. Ты права.

Анна поставила чашку чая на тарелочку и подвинулась к Деборе поближе. Она взяла ее руки в свои ладони и с нежной улыбкой обратилась к подруге.

— Расскажи, что тебя беспокоит?

— Я переживаю за тебя. Ты стала такой тихой и печальной. Это меня не касается, но всё же мне хотелось бы знать, что с тобой, Анна.

Перейти на страницу:

Похожие книги