– Всё в порядке, пирог сейчас будет, – откликнулась Джессеми, но теперь взвыл и Граувакка. Джессеми стремительно грохнула пирог на стол и, обнажив шпагу, бросилась на улицу.
У большого водопада сидели два гигантских шершня! Они были величиной чуть ли не с её домик и выглядели не очень-то дружелюбно.
– Всё-таки я не ошибся: у них наши жала, – сказал один шершень.
– Может, это жало дяди Вальтера? – предположил другой. Он слегка шепелявил.
– Думаю, скорее тёти Мими, – отозвался первый и нагнулся так, что его щупы и челюсти оказались прямо перед Чешуйкой и Джессеми. – Ну так что? Вернёте сами или вам помочь?
Ой нет, только не новые шпаги!
– А что, если я от души почешу у вас за крылышками? – предложила Джессеми.
– Сегодня уже чесали, – сказал первый шершень.
– В другой раз – пожалуйста, – прибавил второй. – Так как? Отдаёте добровольно или нет?
– Добровольно, – вздохнул Чешуйка.
Вскоре они уже без шпаг сидели на террасе Джессеми, пили лимонад из цветков бузины (Джессеми и Чешуйка) или лакали воду с ароматом ветчины (Граувакка). И ничего страшного, что Джессеми забыла добавить в пирог сахар. Она просто схватила первый попавшийся под руку цветок и плеснула на пирог большую порцию нектара. Получилось вкусно. Но Граувакка всё-таки предпочёл рыбу.
– Не беда, ну, всё это со шпагами, – сказал Чешуйка, поглаживая живот, в котором только что исчезло пять кусков пирога, и достал мешочек с гонораром за расследование. – Денег ещё достаточно, мы скоро купим себе что-нибудь другое, что-нибудь получше.
Граувакка вызвался пересчитать драгоценные камни и разложить их на три сверкающие кучки. Джессеми, очень довольная, взяла свою долю и спрятала её в спальном гнезде самого крупного китайского соловья, здесь она хранила сбережения. Птица, воркуя, позволила себя приподнять, а потом удобно устроилась на деньгах. Если бы кто-то другой попробовал подобраться к сбережениям, он бы тут же получил по руке острым клювом.
– Очень весёлый был заказ, – сказал Граувакка.
– По-моему, тоже, – согласилась Джессеми. – Событий море! Намного увлекательнее, чем работа в модном ателье! Там я всегда засыпала.
– А ещё ты всегда забывала про молнии, – хитро улыбаясь, напомнил Чешуйка. – Я слышал, что в эти шмотки было сперва не влезть, а потом из них не выбраться.
– Ах это! – Джессеми отмахнулась. – Да кого волнуют эти молнии?
– Они как минимум сыграли важную роль, – проворчал Граувакка. – Если бы тебя из-за них не вышвырнули с работы, ты бы никогда не попросилась к нам. Было бы досадно.
– Этот кот сегодня невероятно мил, – улыбаясь, подначила его Джессеми. – Видно, вскочишь сейчас ко мне на колени, чтобы тебя погладили, да?
– Даже не думай, эльфийка, – сказал Граувакка, одарив её неприязненным, злым взглядом… а потом всё-таки замурчал.
И все трое подняли бокалы за успешно раскрытое дело.
Благодарности
В самую первую очередь благодарю Кристиана и Робина – спасибо за весёлые обсуждения идей за завтраком! Вы – лучшие!
Большое спасибо Юлии Рёлинг, которая с самого начала верила в Чешуйку и наконец дала ему шанс. Тина Шпигель и Франк Грисхаймер прекрасно позаботились о редактуре, а мои юные читательницы Лиза и Элина дали важные советы. Благодарю также Герда Румлера и Мартину Кушек из моего агентства, которые, подобно опытным мореплавателям, выдержали все бури и штормы. Огромное спасибо и Фредерику за гениальные иллюстрации!