Слоновски ходил в созданные на Станции зоны Мутабор исключительно в познавательных целях — на экскурсии. Разобраться в причудливых устройствах храмовников любознательный Грег не мог при всем желании, соответственно понять «все ли у них в порядке» — тоже, но ему просто нравилось таращиться на изнанку чуждой жизни. А после того, как Слоновски понял, что его визиты безумно раздражают Фенга, в них появился дополнительный шарм.
— А это наш опытный образец?
— Да, — угрюмо подтвердил прелат. — Он.
— Надо же! Неделю назад он был вот таким. — Грег слегка развел пальцы, напоминая Кассиусу, каким именно «вот таким» неделю назад был разгуливающий по небольшому загону теленок. — Особые методы клонирования?
— Естественный процесс.
— А самочку вы ему вывели?
— Это рабочий образец, неспособный к воспроизведению.
— Почему?
— Чтобы не отвлекался, — сухо объяснил Фенг. — Его дело работать, кушать, спать и снова работать.
— Вам от правительств заказов не поступало? На разведение людей?
— Человеческий мозг слишком сложен для модификации.
— А у этого, значит, простой?
— Проще. Тут тонкость. — Прелат тоже подвигал пальцами, показывая Слоновски величину этой самой «тонкости». — На ней и играем.
Загнанные в «ангары второго типа» храмовники не могли сидеть без дела, а потому уже через неделю на Станции возникла первая лаборатория. Сначала примитивная, состоящая в основном из спорящих между собой генетиков. Потом они попросили принести пару приборов, чаны, химические вещества. Потом приехал прелат, поглазел на скучающих подданных Милостивого Владыки выпученными черными глазами, покачал головой и, судя по всему, дал благословение. Теперь под лаборатории было отдано шесть ангаров, в которых храмовники экспериментировали с животными и растениями.
— Вы уже уходите?
В черных глазах Кассиуса мелькнули красные молнии. Грег понял, что прелат на грани, и решил не доводить дело до скандала:
— Совершенно верно.
— Жаль, что так скоро.
— Не волнуйтесь, я зайду еще.
— Буду ждать с нетерпением.
В дверях Слоновски остановился и, широко улыбнувшись, сообщил:
— Совсем забыл… Груз, что вы заказывали два дня назад, прибудет сегодня вечером. Вагоны мы подгоним прямо к этому ангару.
— Теперь я понимаю, что вы приходили не зря.
— Не нужно меня благодарить, прелат, я просто исполняю свой долг.
— Отличный ресторан, генерал, — улыбнулся Ахо, пожимая китайцу руку. — Одобряю ваш выбор.
Сложные разговоры нужно начинать с легкого, нейтрального комплимента.
— Поверьте, кухня здесь великолепная, уважаемый Ахо. Вы не будете разочарованы.
— Я гурман.
— Я знаю, уважаемый Ахо, я знаю. — Ляо дождался, когда собеседник расположится за столом, и только после этого вернулся на свой стул. — Именно поэтому я подошел к выбору места встречи предельно тщательно.
Небольшой ресторан «Сокровище Флоренции» — итальянская кухня, старая, еще доисламская, и только натуральные продукты — располагался на тихой улице респектабельного района Ланданабада. Заведение предоставляло гостям удобнейшие и уютнейшие кабинеты, в которых так приятно отдыхать или вести деловые переговоры. Резная мебель, серебряные приборы и подлинники на стенах создавали в «Сокровище» неповторимую атмосферу погружения в настоящую Флоренцию. А репутация «чистого» места, то есть заведения, хозяева которого не балуются с подслушивающими устройствами, позволяла гостям ресторана расслабиться по-настоящему.
— Немного вина?
— Благодарю.
Поскольку именно генерал выступал хозяином, ему и выпало ухаживать за гостем. Ляо привстал, наполнил бокал настоятеля ароматным красным, предложил тост за встречу, а глотнув вина, польстил:
— Вам удалось обмануть даже меня, уважаемый Ахо, я был уверен, что вы в Новом Орлеане.
— Дела привели меня в Европу, — неспешно ответил настоятель храма Иисуса Лоа. — Здесь я узнал о вашем недавнем разговоре с увайси Ибрагимом ибн Адхамом, вспомнил, что вы добивались встречи со мной, и решил сделать вам приятное.
А заодно проверить, удалось ли сохранить инкогнито. И теперь, когда стало ясно, что принятые меры предосторожности принесли плоды, Ахо не смог скрыть радости: тот факт, что столь сильный, а главное, столь информированный человек, как Ляо, не знал о его визите во Франкфурт, говорил о многом. Если уж он сумел обмануть китайца, значит, и проклятый Джезе пребывает в неведении.
— Что привело вас в Европу? — светским тоном осведомился Ляо. — Станция?
— Маленькое личное дело.
— Связанное с баварским архиепископом?
Легкий тон генерала нивелировал бестактность неуместного вопроса, который тем не менее он задал. Почему? Ляо прекрасно понимал, что о некоторых вещах говорить не следует, не настолько они близки с Ахо, чтобы настоятель принялся изливать душу. Ляо понимал, но все равно спросил.