Кто может объяснить, почему иные слова{161}
в нашем языке процветают, а другие стали отверженными? Ains[50] погибло, и даже гласная, которой оно начинается, такая удобная для связывания его с предыдущим словом, не спасла его: оно уступило дорогу другому односложному слову[51] — своей, можно сказать, анаграмме. Certes[52] прекрасно в своей старости и на закате дней все еще полно сил: поэзия любит его, и наш язык весьма обязан авторам, которые, невзирая на нападки критиков, употребляют его в прозе. Мы не должны были отказываться от слова maint[53] — это истинно французское слово так легко укладывается в любое выражение! Moult[54] хотя и перешло к нам из латыни, также в свое время было очень в ходу, и я не вижу, чем beaucoup[55] лучше, нежели moult. Каким только гонениям не подвергалось саг[55], хотя заменить его у нас нечем: не найди оно защитников среди людей образованных, быть бы ему изгнанным из языка, которому оно так долго служило. В дни своего расцвета cil[56] было одним из прелестнейших французских слов, поэты скорбят о том, что оно состарилось. Douloureux[57] так же естественно происходит от слова douleur[58], как от слова chaleur[59] происходят слова chaleureux и chaloureux[60]. Последнее употребляется все реже, хотя оно было полезно языку и точно выражало то, что лишь частично выражает chaud[61]. Рядом с valeur[62] должно было сохраниться valeureux[63], рядом с haine — haineux[64], с peine — peineux[65], с fruit — fructueux[66], с pitié — piteux[67], с joie — jovial[68], с foi — féal[69], с cour — courtois[70], с gîte — gisant[71], с haleine — halené[72], с vanterie — vantard[73], с mensonge — mensonger[74], с coutume — coutumier;[75] существуют же вместе с part — partial[76], вместе с point — pointu и pointilleux[77], с ton — tonnant[78], с son — sonore[79], с frein — effrené[80], с front — effronté[81], с ris — ridicule[82], с loi — loyal[83], с coeur — cordial[84], с bien — benin[85], с mal — malicieux[86].