Читаем Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) полностью

– Тебя очень красиво присыпало лепестками, невинно убиенное создание. Я буду звать тебя Сакура.

– Не стоит нас недооценивать, – засопела мышь. – За кого ты нас держишь, чёрный маг?!

– Конкретно тебя я держу за свой самый нелепый кошмар, – сообщил Харальд. – Мне снился Волдеморт, Фредди Крюгер и Бабайка, но ты – самое стрёмное, что пыталось меня испугать во сне. Изыди!

– Аз есмь провозвестник воли народа мышиного, призванного остановить творящиеся бесчинства и непотребства! Как тебе не совестно было лишать нас всех жизни?

– Очень совестно, видать, раз такие сны начали сниться…

– Ты поплатишься за своё небрежение нашими словами!..

– Считай, Сакура, что даже переоценил исходящую угрозу, – немного подумав, решил Поттер. – Ваши призраки тоже сослужат мне и магической науке пользу.


***


– Итак, значит, призраки… – Харальд начал расхаживать взад-вперёд, заложив руки за спину. – Думаю, что эти полупрозрачные мыши никому из нас не доставляют удовольствия от их лицезрения… Тьфу, заразился. То есть, я говорю – мыши-привидения нам на фиг не нужны. Верно?

Рассевшиеся вокруг перво- и второкурсники Гриффиндора и примкнувшие к ним четверокурсники Фред и Джордж ответили маловразумительно, но утвердительно.

– Я говорил с сэром Николасом, – подал голос Симус. – Он сказал, что мыши-призраки появились относительно недавно, и факультетским привидениям до них дела нет.

– Ворон ворону глаз не выклюет, – хмыкнул Поттер. – Ожидаемо. Гермиона?

– В книгах есть кое-какая информация… – нехотя ответила девочка. – Но мало.

– Поищешь ещё?

– Поищу, поищу…

– Изгнать призрака было бы здорово, – заявил Джордж.

– Я бы даже сказал – стильно, – добавил Фред.

– Мы бы потренировались, а потом изгнали Пивза…

– Он своими проделками портит нам всё.

– Весь стиль.

– По сути, призрак – это слепок сознания живого существа, оставшийся после смерти, – вслух начал рассуждать Харальд. – И обстоятельства смерти должны быть по меньшей мере… эээ… необычными. Желательно, связанные с магией. Тогда, помимо смерти окончательной на земле остаётся привидение с определённым сроком сохранности… По идее, можно даже и не париться – мышиного душевного запаса хватит от силы на пять-десять лет…

Парвати вздрогнула, Лаванда всхлипнула.

– Но мы ждать не можем, – поспешил добавить Поттер. – Значит будем изгонять. Практический экзорцизм, хо-хо!..

– Да, мыши – это определённо твой профиль, – хмыкнул Рон. Замолчал, задумался. – Слушай, а не от твоих ли это опытов…

– Не исключаю, – дипломатично-уклончиво ответил мальчик.

– А какой тогда смысл изгонять ЭТИХ призраков, если антигуманные опыты Харальда наплодят новых? – саркастически заметила Гермиона.

– Ну, мне же нужна практика. А вы все почему-то под нож ложиться отказались!

Народ на всякий случай слегка отодвинулся от Харальда.

– Да шучу я, чего вы? Я ж не псих людей пытать и убивать…

– Да какие твои годы, – несколько нервно произнесла Грейнджер. – А потом вот так вот проснёшься как-нибудь утром… в разных тарелках…

– Гермиона, хорош жути нагонять – это же по моей части.

– О, да! Как же я могла забыть-то!..

– Значит, изгоняем призраков. Для этого можно адаптировать мои наработки в плане перекачки жизненной энергии…

– И куда ты их перекачаешь? – поинтересовалась Грейнджер.

– Да в Триффида же, – безмятежно ответил Харальд. – Подпитать его эктоплазматической энергией… Каково, а?

– Очень бредово. В прошлом году ты косил под диверсанта-самоучку, а в этом, получается, решил поиграть в безумного учёного?

– Просто пытаюсь обогатить магический ВПК новыми разработками, до которых никто просто не решается додуматься.

– Феерический пример отсутствия наличия чувства реальности, – ядовито прокомментировала Гермиона. – Харальд Поттер. С мозгами, но без башни.

– Осадная мортира "Штурмпоттер", – немедленно подхватил и развил идею мальчик. – Применяется для уничтожения укреплённых догматов и противоинновационных линий консерватизма.

– Клоун.

– У меня одного такое ощущение, что вы двое иногда разговариваете на каком-то другом языке? – в сердцах воскликнул Рон. – Я вас вообще сейчас не понял! Слова вроде английские, а непонятно! Как инопланетяне, блин! Или иностранцы.

– А что хуже? – поинтересовался Симус.

– Не знаю. Смотря кто и откуда.

– Теперь я и вас не понимаю, – пожаловался Дин.

– Значит, протонных ружей и силовых ловушек у нас нет… – задумчиво произнёс Харальд. – Тогда будем обходиться прадедовскими методами.

– А это какие?

– Будем проводить обряд экзорцизма, – торжественно провозгласил Харальд.

– Только смотри, чтобы не как в прошлый раз, – хмыкнула Гермиона. – Запомни – экзорцизм. Эк-зор-цизм. А не аутодафе с жареными мышами.

– Парни, кажется, мы чего-то не знаем… – задумчиво протянул Рон.


***


Перси сказал, что это всё туфта и баловство, но был послан близнецами в пешее эротическое путешествие. Остальные старшекурсники ворчали, но вполне беззлобно – на обычные проделки младших всё происходящее походило мало.

– Стиииль… – блаженно протянул Джордж, оглядывая гостиную.

– Стиль, – согласился Фред.

Близнецам всё происходящее нравилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги