— Сейчас мы тебе объясним, это очень просто. А ты, Мели, красотка, дай-ка мне еще одну вещь: эта шапочка, что на тебе, как нельзя лучше подойдет нам, чтобы в нее сложить билетики.
— Ну вот, все-то я должна вам дать! Ладно, бери.
Себас взял шапочку, сложил в нее бумажки и стал их перемешивать, приговаривая:
— Три части вермута, две — рома, несколько капель мяты, кубик льда, как следует смешать и сразу подавать. Тяни, Лусита, тяни, лапушка.
— Послушай, ты становишься ко мне спиной и достаешь по одному билетику, а как достанешь, спрашиваешь меня: «Это кому?» Я тебе называю имя, тому и выпадет то, что написано в билетике, поняла?
Луси кивнула.
— Ну, давай.
— Через несколько минут состоится тираж! — возгласил Себас тоном зазывалы. — Следите за выигрышами!
Лусита стала на место.
— Интересно, кому достанется первый фант?!
— Начинаем, сеньоры! — сказал Мигель. — Давай, Лусита, тащи!
— Вытащила. Это кому?
— Это… Сантосу!
— А теперь что мне делать? Развернуть?
— Конечно. Посмотрим, что там.
В наступившей тишине Луси развернула бумажку.
— Тут ничего нет. Пусто.
— Значит, избавился.
— Повезло же тебе, дружище!
— Эй, пусть покажет, пусть покажет!
— Ты не веришь Лусите, несчастный? Говори!
— Ладно! Кому-то другому выпадет эта радость.
— Тянуть?
— Тяни, тяни, время не ждет!
— Готово. Это кому?
— Ну, самому Тито!
Тито тоже достался пустой билетик. Он ничего не сказал, только сел.
— Чудеса! — сказал ему Сантос. — Нам с тобой подниматься не придется.
Следующий билетик достался Фернандо, там стоял крест.
— Вот тебе и выпал миллион! — закричал Себастьян.
— Очень рада, — сказала Мели. — Разве не ты хотел идти на гору? Давай одевайся!
— Подожди, пусть она дальше тянет, Посмотрим, кто со мной в паре. Тащи, Луси!
— Теперь кому?
— Мне, — ответил Мигель.
Креста не было. Себастьян запротестовал:
— Смотри, какой ловкий! Что твой лис. Знает хитрец: подряд два креста почти никогда не выпадут, первый вышел, он следующий и берет себе. Здорово подыгрывает.
— Попроси книгу жалоб. Луси — следующий!
Билетик вытащили для Даниэля, и там стоял крест.
Все с радостью завопили:
— Есть же справедливость! Даниэль!
— Получай, приятель! Это чтоб ты прочухался!
Даниэль приподнял голову и хмуро огляделся. Фернандо подошел к нему и похлопал по спине:
— Так ты хорошо понял? Тебе выпало.
Даниэль резко отбросил его руку.
— А я не пойду.
— Как это не пойдешь?
— Вот так и не пойду. Не пойду, и все тут.
— Ты не пойдешь? Это что ж такое — он не пойдет? — обратился Фернандо ко всем. — Слушай, ты, я тебе что сказал? Дурака валяет! Я пойду, и ты пойдешь! Еще как пойдешь! Ему, видите ли, трудно, ему неохота. Думаешь, мне очень хочется? Ни черта мне не хочется, а все равно пойду.
Себастьян сказал примирительно:
— Даниэль, не губи меня. Ты — единственный, кто одет, значит, тебе и хлопот меньше. Не задерживай всех, девушки умирают с голоду.
— А я — нет, не хочу я есть, понимаешь? Не возьму ни кусочка, значит, и идти мне незачем.
— Так ты бы это раньше сказал. А теперь тебе выпало идти, и ты пойдешь. Пойдешь как миленький! Хоть бы ты потом и не ел, раз не хочешь! — кричал Фернандо.
Видя, что тот не шевелится, он схватил его за рубашку.
— Ты меня понял? Вставай! Вставай, тебе говорят!
Даниэль резко вырвался и обернулся к Фернандо:
— Пусти, ты! Сказал — не пойду! Чихать я хотел! Понял?
— Ерунда это, если ты его не убедишь…
— Ну и хорош же! Стыда у тебя нет. По какому такому римскому праву ты должен быть лучше других? Ты что о себе воображаешь?
— Брось, Фернандо, оставь его, — уговаривал Мигель, — лучше его не трогать. Ну что ты с ним сделаешь? Не тащить же его волоком. Я пойду вместо него, и конец. Пойдем — ты и я. А его судок оставим наверху, раз он заявляет, что не хочет есть, и все тут.
— Но это не дело, Мигель! Ему достался крест! Почему он не пойдет? Значит, он может у нас вытворять все, что его левая нога захочет? Ишь какой тут нашелся!
— Ну, а что я могу с ним сделать? Не вести же его силой?
— Если Даниэль не пойдет, и я не пойду. Хватит. Пусть хоть кто идет.
— Что вы за люди, одна тоска! — сказала Паулина. — Час-то уже который!
— А я при чем? Я по жребию освобожден. С этим надо считаться.
— Я на месте Фернандо тоже не пошла бы, — сказала Мели. — Дурак он будет, если пойдет.
— А все этот эгоист Даниэль!
— Не понимает он товарищества, — подхватила Алисия. — И дурака ты сваляешь, если пойдешь.
— Ты бы помолчала.
— Почему это мне молчать? Я за тебя же вступаюсь. И вообще, ты со мной таким тоном не разговаривай.
— Ладно, — отрубил Мигель. — Я иду наверх. Если есть еще добровольцы, пошли. Если нет, пойду один.
Тито встал.
— Я с тобой. Подожди.
Себас положил голову Паулине на колени и сказал:
— Послушайте-ка, раз уж вы идете, захватите эти три бутылки и наполните их там.
Мигель и Тито молча взяли одежду и бутылки и отошли к зарослям ежевики. Оделись.
— Ну и денек, — сказал Тито. — Тебе рассказали, что у меня произошло с Фернандо?
— Мели нам рассказала.