Читаем Харка — сын вождя полностью

– Довольно мило, но совершенно непедагогично, – не преминула заметить тетушка Бетти, только что едва справившаяся с приступами смеха.

– Я не думаю, чтобы Кэт в вашем доме могла попробовать подражать подобным проделкам, – ответил Смит, стараясь сохранить серьезное выражение лица.

Тетушка Бетти посмотрела на него удивленно. Что он этим хотел сказать?

И вот последний перед большим антрактом номер –

«Дети лорда». Служители внесли декорации, изображающие фасад замка и сад. Зимой, в разгар острейшей конкуренции, Старый Боб оформил этот номер за свой собственный счет. «Дети» снова появились на своих белых и вороных конях. Мальчики соскочили с коней, девочки сделали то же самое с помощью слуг, придерживающих стремена. Девочки скинули костюмы наездниц, и остались в высоких сапожках, кружевных панталонах, жилетах и блузках, ну совсем как «маленькие Кэт». А юноши – совсем как Дуглас. «Дети» стали гулять по саду, но туда забрели четыре осла. Испуганные девочки вскрикнули, и мальчики тотчас поспешили им на помощь.

– Как это правильно показано, – заметила тетушка

Бетти. – Едва девочки столкнулись с этими дикими животными, как тут же подоспели мальчики.

Однако никто в ложе не нашел времени разбираться в женской психологии, так как все следили за ритмичными прыжками ослов, нападающих на девочек, и за тем, как мальчики в том же ритме отражали все попытки ослов напасть.

– Несомненно, неплохой замысел, – сказал один из мужчин в ложе номер семь, – но декорация должна бы выглядеть по-другому.

Кэт и Дуглас даже раскрыли рты, следя за событиями, разворачивающимися на арене. Старый Боб изображал отца, испугавшегося за своих детей, он звал на помощь. Но когда вбежали слуги, они застыли в немом удивлении, увидев, что дети лорда спокойно уселись задом наперед на ослов. И только что яростно брыкающиеся дикие ослы подчинились своим наездникам и спокойно увезли их с арены. Вызванные дружными аплодисментами девочки и мальчики снова появлялись на арене, но уже на своих великолепных конях. Юноши в знак приветствия опять подняли коней на дыбы.

– Превосходно, – громко сказал Сэмюэл Смит.

Однако цилиндров юноши опять не сняли.

– Да, они воспитаны очень поверхностно, – произнесла тетушка Бетти. – Хорошее воспитание – ну где бы они его могли получить, эти несчастные дети цирка.

Кэт расслышала только два слова: «дети» и «несчастные». Ну почему эти дети, вызвавшие такую бурю аплодисментов, – несчастные? Интересно, как они живут? Как они выглядят в своей обычной жизни, когда покидают арену? И как они выучились таким фокусам?

– Папа, – сказал Дуглас своему отцу, высокоуважаемому господину Финлею. – Я хотел бы познакомиться с этими юношами. Сходим к ним?

– Ни в коем случае. Этот сброд и мы – два разных мира.

Мальчики изображают лордов, но они же не лорды.

Дуглас уже однажды слышал нечто похожее, когда отец застал его на мельнице разговаривающим с каким-то оборванцем. Тогда мальчик долго раздумывал о случившемся.

На этот раз философия отца уже не вызвала у него особых размышлений. «Да, – подумал мальчик, – отец, пожалуй, прав…» Но последние слова вызвали у него неожиданный протест, и он сказал:

– Но если он – их отец – был бы лорд, может быть, они меня бы и не приняли.

И тут Дуглас получил затрещину. Уважаемый республиканец, мистер Финлей раздавал затрещины так ловко, что никто ничего и не заметил, впрочем, кроме тетушки

Бетти и Кэт. Кэт покраснела за Дугласа. Мальчишка скорчил гримасу презрения: он еще настолько плохо разбирался в жизни, что его собственная судьба не столько волновала его, сколько интерес к «Детям лорда».

Начался большой антракт, и Дуглас нашел возможность потихоньку поговорить с Кэт. Это была блестящая возможность поговорить с девочкой, с девочкой, которая уже держала себя как взрослая.

Тетушка Бетти приняла все меры, чтобы подслушать, о чем шепчутся дети, но тут поднялись трое незнакомых мужчин, потом господин Финлей выходил из ложи, и ее, вынимание было отвлечено.

Конферансье сообщил, что во время антракта можно посмотреть животных. Сэмюэл Смит мигом ухватился за возможность покинуть ложу и взял с собой обоих детей.

Тетушка Бетти немедленно обратилась к господину

Финлею. Она обратила внимание, что один из неизвестных мужчин, и господин Финлей обменялись поклонами. Значит, господин Финлей знает, что это за люди.

– Один из них – деловой человек, сотрудник банка, –

вполголоса сообщил тот тетушке Бетти. – Я слышал случайно, что банк этот зимой дал цирку ссуду, и теперь они, конечно, надеются получить ее обратно. Второй господин, мне кажется, антрепренер цирка «Би энд Би», возможно, он надеется высмотреть тут какой-нибудь номер и переманить артистов. Кто третий – не знаю. Он все время молчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги