– Сейчас сами увидите, мистер Цирковая мышь! – злорадно воскликнула Харли. – Когда я сказала мистеру Джею, что сделала, он был в таком восторге, что дар речи потерял! Сейчас он подъедет и полюбуется, как я скормлю тебя рыбкам! А потом... – она радостно вздохнула, представив себе их чудесное будущее: свадьбу, взрывы, детишек, семейные праздники, опять взрывы и золотую старость вместе, когда они по-прежнему будут безумно влюблены друг в друга.
– ХАААААААРРРРРРЛЛЛЛЛЛИИИИИ!
Она вскочила с табуретки и бросилась навстречу Джокеру, пытаясь обнять его.
– Сладкий, ты как раз вовремя! Сейчас увидишь... Страшная боль ослепила ее, словно у самого лица взорвалась граната. Харли рухнула на пол, даже не ощутив падения.
Через мгновение она выпрямилась, держась за щеку. Голова жутко гудела. Что случилось? Неужели Бэтмен освободился и ударил ее? Нет, Бэтмен все еще висел над аквариумом с пираньями.
– Привет, Бэтси, – спокойно произнес Джокер.
– Добрый вечер, – отозвался как ни в чем ни бывало Бэтмен, точно это не его ожидала «Смерть от Тысячи Улыбок».
– Прошу прощения, наша разборка не займет много времени.
– Ничего страшного, не торопись, – ответил Бэтмен. – Я подожду.
Харли в недоумении смотрела на надвигающегося на нее разъяренного Джокера. Она внезапно осознала, что именно он ударил ее, когда она бросилась его обнимать. Но почему? На глаза клоунессы навернулись слезы.
– Зайчик мой, я ничего не понимаю. Ты же хотел избавиться от Бэтмена?
– Только если я сделаю это сам, идиотка! – заорал Джокер. – Бэтмен – мой! Ты не имеешь права становиться между нами!
Харли вытащила из рукава свернутый в трубочку план Джокера.
– Но это же твоя шутка! Все, как ты хотел! Я лишь подвесила Бэтмена вверх ногами: так он увидит вместо недовольных морд пираний их улыбки. Теперь шутка работает, как ты...
Джокер выхватил рулон у нее из рук, разорвал в мелкие клочья, швырнул на землю и принялся топтать клочки.
– Тебе пришлось все это мне объяснять! – завопил он в бешенстве. – Шутка, которую объясняют, это – не шутка!
Он двинулся к ней, Харли отступила. Вены у него на лбу и шее вздулись от ярости.
– Мои шутки отличаются элегантной простотой! – Все кричал Джокер, взмахивая руками со скрюченными, словно когти, пальцами. – Люди видят, что я сделал, сразу все понимают и смеются. Все! Конец шутки!
Харли заметила неподалеку чучело рыбы-меч. Сдернула его со стены и выставила перед собой, точно оружие.
– Ты забыла печальную истину относительно комического? Которую я открыл тебе, когда-то давным-давно?! – обозленный Джокер не обратил на чучело ни малейшего внимания.
– Сладкий, да успокойся же, наконец...
Джокер вырвал у нее из рук рыбину и изо всех сил треснул Харли хвостом по голове.
– Нам всегда достается от тех, кто не понимает шуток!
Харли прикрыла голову руками, защищаясь от сыплющихся градом ударов, и шарахнулась назад, прямо к гигантскому, во всю стену, окну ресторана. Обычно окна в коммерческих зданиях сделаны из небьющегося стекла, и она ожидала, что стекло отбросит ее обратно к Джокеру. Главное, чтобы он не продырявил ей живот ее же оружием. Как же она ненавидит рыбу!..
К сожалению, почему-то именно это окно разбилось от удара. Харли даже не успела вскрикнуть, свалившись в темноту ночи.
Джокер усмехнулся: только он подумал, что от Харли пора избавиться, как – вуаля! – ее не стало. Иногда события сами собой складываются удачно. Он кинул рыбину в окно вслед Харли.
– И не называй меня сладким! – добавил он, следуя еще одному правилу комедии:
– Я должен извиниться за девчонку, – Джокер опустил Бэтмена на барную стойку рядом с аквариумом.
Бэтмен видел, каких усилий ему это стоило: Джокер слишком долго просидел в «Аркхеме» и находился в плохой форме. К тому же, он уже давно оставил за плечами бурную юность.
– Ох уж эта нынешняя молодежь, – продолжал клоун, – никакого стиля или уважения к традициям. Знаешь что, Бэтси? Давай притворимся, будто сегодняшнего дня не было. Идет?
– Идет, – ответил Бэтмен.