Читаем Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) полностью

— Я хочу услышать все об этом, когда увижу тебя в следующий раз, хорошо? — сказала она. — Но сейчас я позволю тебе продолжить твои приготовления. Надеюсь, что сегодня у тебя все получится, и поищи эту книгу, если сможешь. Найти нужное заклинание — это уже полдела. Как только ты его получишь, остальное не должно быть слишком сложным.

С этими словами она вышла за дверь и оставила меня еще немного разглядывать кулон. Это было душераздирающе красиво, чистое серебро было испещрено крошечными руническими символами, которые я не могла прочитать. Я мало что знала о рунах, но они выглядели языческими. Напоминание о моем наследии. Просто держа его в руке, я чувствовала себя так, словно открыла врата в свое прошлое, и не только в недавнюю историю, но и в прошлое самого Мерлина. Наш тезка и, возможно, самый знаменитый маг всех времен.

Я подошла к зеркалу и одела длинную цепочку, спрятав кулон под шелковые лацканы рубашки. Холодный металл на моей коже шокировал меня на мгновение, прежде чем тепло моего тела согрело его. Чувствуя его тяжесть на своей груди, я чувствовала, что могу сделать все, что угодно, и справиться с кем угодно. Оригинал видел мою тетю и моего отца в течение трех лет в бегах от Кэтрин; это должно помочь мне пройти небольшое собеседование.

Может быть, эта штука все-таки волшебная.

***

Я встретила Уэйда в Главном актовом зале двадцать минут спустя, после того как сказала ему, что встречусь с ним там, где он заберет меня. Он уже ждал меня у мерцающих зеркал, нетерпеливо постукивая ногой. Нервная рябь текла от него ровным потоком, что добавляло мне еще больше беспокойства.

— Ты выглядишь умной, — сказал он. — Вот и хорошо. Им нравятся умные.

— Я чувствую себя нелепо.

— Не стоит, ты выглядишь профессионалом.

— Да, но профессиональный вид напоминает мне о моих школьных днях.

Он снова улыбнулся.

— Я даже не могу представить тебя в таком месте.

— Да, лучше этого не делать.

— Новое ожерелье? — Он озадаченно посмотрел на цепочку у меня на шее. — А что случилось с твоим медальоном Святого Христофора, или как там он называется? — Я застенчиво улыбнулась ему, удивляясь, что он вообще помнит, как я его носила. Это был первый подарок, который я получила от приемного родителя, и хотя я больше не носила его так часто, он все еще занимал место в моем сердце. Тем более после того, как снова увидела миссис Смит. Боже, как же я люблю эту женщину!

— Он все еще у меня, но Имоджина просто подарила его мне на счастье. Он основан на фамильной реликвии Мерлин, она думала, что это заставит меня чувствовать себя ближе к моей семье. — Я подняла воротник рубашки повыше, прикрывая предательскую цепочку. — В любом случае, нам пора идти.

— Да, хорошая мысль. — Он провел рукой по волосам. — Ты готова к этому?

Я медленно кивнула.

— Как же это трудно, правда?

Мы подошли к зеркалу, которое вело к Нью-йоркскому Ковену, и, не теряя больше ни минуты, шагнули внутрь. С другой стороны нас встретила молодая женщина, одетая в темно-синий брючный костюм, ее льдисто-светлые волосы были заплетены в косу и перекинуты через плечо. Ничего себе, карьера Эльзы действительно пошла под откос… здесь было холоднее, чем я помнила, и в пещерных коридорах эхом отдавались чьи-то торопливые шаги.

— Харли Мерлин? — спросила женщина, пристально глядя на меня.

— Да, это я.

— Отлично. Тогда следуйте за мной. Пожалуйста, двигайтесь как можно быстрее; Совет директоров не любит, когда его заставляют ждать, — повернувшись на каблуках, она зашагала прочь по коридору, оставив нас следовать за ней.

Через десять минут мы оказались перед безобидной на вид дверью, вершина которой была изогнута в церковном стиле. В центре комнаты висел черный железный молоток. Женщина трижды постучала им по дереву. Каждый глухой удар отдавался эхом в моем тяжелом сердцебиении, заставляя нервы напрягаться. Даже не думая, я протянула руку, чтобы взять кулон, твердый вес которого принес мне утешение.

У тебя есть это, Мерлин.

— А ты пойдешь со мной? — спросила я Уэйда, который выглядел таким же нервным, как и я.

— Мне это не позволено.

— Да… конечно, нет. — Кулон был хорош, но я чувствовала бы себя еще более комфортно, если бы Уэйд был со мной в комнате.

— Ты прекрасно справишься, Харли, — сказал он, положив руку мне на плечо. Меня захлестнула волна эмоций, наполняя его неизменным спокойствием и уверенностью. Я вспомнила, как он обнимал меня в комнате Луиса Паолетти, и это воспоминание заставило мой желудок перевернуться, и нарушило часть спокойствия, которое он вдавливал в мою кожу. Что бы я сделала, если бы ты меня поцеловал? У меня все еще не было ответа на этот вопрос. Тем не менее, это был хороший способ отвлечь мой бешеный ум от того, что должно было произойти.

— Ты можешь войти, — прервала его женщина, придерживая для меня дверь.

— Спасибо. — Я бросила встревоженный взгляд на Уэйда, который неловко поднял руки вверх, а затем вошла в комнату.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже