Красивая птица сидела на люстре в центре куполообразного потолка комнаты, взъерошивая свои изящные перья. Она напоминала мне павлина, смешанного с Фениксом, с длинным хвостом из развивающихся перьев всех оттенков радуги, заканчивающихся пушистыми клочками, окрашенными в белый цвет. Кудрявый пучок волос откинулся назад с его элегантного лица, острый клюв угрожающе сверкал в тусклом свете, а огромные когти вцепились в медные края светильника, позвякивая кристаллами.
Он повернул голову в нашу сторону, прежде чем расправить свои величественные крылья и взмыть к полу. Очевидно, у него не было причин бояться людей, и он не знал, что у нас в ушах есть шарики из воска. Откинув назад крылья, он крался к нам, как пернатый динозавр.
Он остановился неподалеку и раскрыл клюв. Какая-то часть меня отчаянно хотела услышать эту прекрасную, сказочную песню, но я знала, что если попытаюсь услышать, то в конце концов усну на полу. Его длинная шея вибрировала и звенела, когда песня лилась из его рта, но ни Уэйд, ни я не могли расслышать ни одной ноты. Вместо этого мы медленно двинулись к нему.
Когда мы подошли достаточно близко, Уэйд передал мне зеленые камни. Он научил меня, как это делается, и я надеялась, что смогу сделать все правильно. Подойдя на цыпочках поближе, я положила камни в круг вокруг великолепной птицы, которая, казалось, была так увлечена своей песней, что едва замечала, как мы двигаемся вокруг нее. Мне было почти жаль ее. Такое существо не должно жить в клетке. С другой стороны, я не знала, насколько далеко она продвинулась в этом мире. Одно можно было сказать наверняка: она гораздо опаснее, чем кажется.
Когда я произносила слова заклинания захвата, вытягивая их из своей памяти, зеленые веревки выстрелили и хлестнули по гладкой спине птицы. Выражение лица существа сменилось замешательством, ее крылья бешено бились о веревки. В первый раз, наблюдая за таким захватом, мое сердце разбилось. Я не могла слышать ее, но чувствовала ее панику и отчаяние. Она не хотела возвращаться в клетку, но больше мы ничего не могли сделать. Мне жаль…
Уэйд поставил банку перед птицей, и ее тело закружилось в черном дыму, когда она была втянута в стеклянный центр. Как только крышка была закрыта, он снял воск с ушей и улыбнулся мне. Я тоже вынула пробки из своих.
— Отличная работа, Мерлин, — сказал он.
— Да… спасибо. — У меня было предчувствие, что красивое лицо Ибонг Адарны, раздавленное натянутыми веревками, еще какое-то время будет преследовать меня. Было легко поймать уродливых или зверски выглядящих чистильщиков, но я забыла, что есть и другие существа, ошеломляющие, величественные существа, которых постигла та же участь.
— Ты в порядке?
Я молча кивнула.
— Мне просто кажется, что это позор.
— Эта птица может убить тебя в мгновение ока, если захочет. Я знаю, что иногда это может быть трудно, но мы должны сделать это, чтобы сохранить себя и людей в безопасности.
— Я знаю, я просто веду себя глупо.
Он покачал головой.
— Я не думаю, что ты ведешь себя глупо. Я думаю, что ты проявляешь сострадание. Я привык время от времени чувствовать то же, что и ты, но как только ты узнаешь, на что способны эти твари, это меняет твое мнение.
Вот почему ты мне нравишься, Уэйд Кроули.
Правда, иногда он мог быть полным придурком, и были моменты, когда мне хотелось свернуть ему шею. Но когда мы разделили такой момент, как этот, все это исчезло. Я вспомнила, каким умным и заботливым он может быть… и это было сексуальнее всего.
Вот если бы только нашлась певчая птица, которая могла бы заставить определенного мужчину влюбиться в меня…
Глава 12.
— Если Калифорнийский Совет магов узнает об этом, то будет моя голова на плахе, — пробормотал Элтон, хватая трех лисоподобных существ, избегая огненных искр, вылетающих из их хвостов. Насколько я помню, это были китайские лисы — хорошо известные полиморфы, которые обманом заставляли людей думать, что они старики или потерявшиеся дети. Некоторое время назад я прочла о них несколько глав.
Зачистка шла хорошо, оставалось только несколько заблудших созданий. Большие уже давно вернулись в свои стеклянные ящики, но маленькие были хитры и изворотливы, умели прятаться во всех доступных укромных уголках и закоулках. Я сама имела дело с особо разгневанным лепреконом. Он все время пытался отвлечь меня, но если бы я отвела взгляд хотя бы на секунду, он был бы вне моих рук и готов к неслыханным неприятностям. Я запихнула его в одну из коробок и захлопнула дверь, прежде чем он успел раствориться в воздухе.
— И что же это за часть? — спросила я, все еще чувствуя напряженность между нами. Его доводы были справедливы в нашем предыдущем споре, но и мои тоже — факт, который он, как мы надеемся, когда-нибудь оценит или, по крайней мере, признает. По правде говоря, если бы на карту не была поставлена безопасность всего ковена со всеми этими существами, мечущимися вокруг, как маньяки, я бы сама себя не заметила. Возможно, я трусиха, но у меня не было любви к конфронтации, особенно с моим отцом.