— Срань господня! — ахнула Астрид. — Ты оборотень!
— А ты человек, и в Татьяне сидит призрак, — раздраженно ответил Гарретт. — Никто не совершенен!
— Кто-нибудь в ковене знает? — спросила я, слегка нервничая.
— Элтон, Уэйд и Адли. Вот и все. Ну, а теперь вы двое. Я был бы признателен, если бы все так и осталось. Клеймо по-прежнему реально и присутствует, — сказал он. — Мне не нравится, когда об этом знают другие люди, но я знаю, что моя способность может дать вам некоторое представление о том, как работают Райдеры. И именно это сейчас имеет значение.
Астрид стояла молча, обдумывая свое открытие. Потом она посмотрела на меня.
— Тебе нужно рассказать Уэйду о том, что ты делаешь с призраком. Подожди, чей призрак в тебе?
— Оберон Маркс, — сказала я.
— О. Он помог тебе с Диланом, да?
Я молча кивнула. — Я скажу Уэйду, но не сейчас. Я не хочу, чтобы он изгнал Оберона.
— Но…
— Ты же знаешь, что именно это сделает Уэйд, как только услышит, что во мне поселился призрак! — я прервала ее, мой тон был резким.
— И не без оснований! — сказала она.
— Это не одно и то же, Астрид. Я в сознании, и у меня есть контроль над действиями. Пожалуйста. Просто потерпи меня. Нам нужна вся помощь, которую мы можем получить. Я имею в виду, посмотри на этот беспорядок, — сказала я, указывая на особняк Деверо. — Я была не совсем честна, и Оберон, вероятно, имел к этому какое-то отношение, но он доказал свою полезность. Я не была готова отпустить его. Тела падают, магические дети исчезают. И Кэтрин Шиптон может быть вовлечена. Сейчас не самое подходящее время играть по правилам.
— Татьяна права, — сказал Гарретт. — Особые обстоятельства требуют крайних мер. И ты это знаешь. Именно поэтому тебя трижды возвращали к жизни, верно? Особые обстоятельства?
Астрид медленно кивнула. Я вспомнила ее предыдущие трагические смерти. Как некромант, Элтон смог вернуть ее, хотя каждый раз это бросало его прямо в чистку, учитывая интенсивность всего процесса. Но он должен был вернуть ее. Астрид была человеком, и она умерла, помогая нам с магией. У него была власть над ковеном, чтобы сделать это.
— Я передам все данные, которые мы здесь собрали, через Смарти и отправлю их Уэйду и остальным. Я пока оставлю Оберона в покое, — сказала она, и я вздохнула с облегчением. — Но как только я почувствую запах чего-то подозрительного, Татьяна, я скажу Уэйду. Ладно?
— Окей. Спасибо, — ответила я, улыбаясь.
— Я также введу в систему все имеющиеся у нас описания Райдеров. Мы явно ищем разных людей, олицетворяемых одной и той же магией.
Мы покинули дом Деверо и вернулись в машину. Как только двигатель взревел, Гарретт нажал на клаксон пару раз, достаточно для того, чтобы праздные полицейские внутри особняка вышли из своего гипнотического состояния и возобновили свою следственную работу.
— Сегодня мы пришлем сюда бригаду уборщиков, — сказал он, отъезжая.
На сердце у меня было тяжело. Мне не понравилось, как Оберон смог взять управление на себя ранее, но он определенно помог нам вернуться туда. Я металась между тем, чтобы позволить ему остаться и изгнать его.
— Доверься мне, Татьяна, — прошептал Оберон мне в затылок. Я больше не буду тебе перечить. Это был чистый рефлекс, совершенно непреднамеренный. У тебя есть полный контроль, я обещаю.
Учитывая наши обстоятельства, у меня не было особого выбора. Мы все еще многого не знали, и, учитывая то, что мы видели от Райдеров до сих пор, мы должны были быть готовы к худшему.
ГЛАВА 23.
ХАРЛИ
— Тебя когда-нибудь навещали два человека с фамилией Райдер? Или какие-то… не знаю, может быть, подозрительные социальные работники? — спросила я Джейкоба, мысленно скрестив пальцы в знак отказа.
— Нет. Просто обычные социальные работники, которых я знаю уже много лет. Они приходят раз в месяц, чтобы проверить меня, но они хорошие люди, — ответил Джейкоб.
Я медленно кивнула, одновременно вздохнув с облегчением. По крайней мере, он был в безопасности, пока еще незамечен. Может быть, поэтому Райдеры его и не нашли. Еще. Кроме того, поскольку Джейкоб был частью моей приемной семьи, они определенно оставили бы ключ или что-то после себя, просто чтобы связываться со мной и ковеном, основываясь на их поведении.
— Значит, ты знал, кто я, с того самого момента, как мы встретились, — сказала я Джейкобу, когда мы снова играли в карты в саду. Солнце уже зашло, и мы были на нем в течение нескольких часов. Скоро будет подан ужин. Я уже чувствовала запах лазаньи, которую миссис Смит готовила в духовке.
— Да… я просто… я не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что я могу делать такие вещи, — ответил он. — Смиты такие милые. Я не хочу их потерять.
— Тогда ты знаешь, кто ты. Ты знаешь о Хаосе, ковене, обо всех нас.
Мы какое-то время говорили на отвлеченные темы, пока я рассказывала ему историю своей жизни, с самого начала, что я могла вспомнить — приемная семья, и до настоящего времени, описывая мои испытания и невзгоды, а также мой собственный опыт с ковеном, Финчем и Кэтрин Шиптон.
Он снова кивнул.