Читаем Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица полностью

В течение ближайших часов должен был выйти на связь Штурмфогель. Хитрус заскрежетал зубами, когда понял, что зависит от одного-единственного агента 00666.

– Но, как говорится, кто не рискует, тот потом тоскует! – взбодрился Объегориум и сотворил себе бутылочку шампанского.

<p>V</p>

Что это такое, просто жуть

Не уснуть мне снова, не уснуть...

И. Резник

– Вообще меня зовут доном Пабло Пеньюаресом, – представился корчмарь, когда ребята покончили с элем, и добавил доверительно: – А для вас я просто Акакий Перемудринкин.

– Очень приятно, Акакий, – ответил за всех Йода. – А коллег моих зовут соответственно... Ай!

Эльф-домовой получил пинка от Джеймса. Тот перехватил инициативу.

– Это мой друг Фродо, – указал он на Харри Проглоттера. – Я – Арагорн, сын Арадорна, внук Аражорна, правнук Аразорна. Эта девушка – Галадриэль, дочь Галагриэль, внучка... ну, ты понял. А этот мерзкий тип, – Джеймс с преувеличенным энтузиазмом похлопал Йоду по плечу, – Гимли. Он гном-мутант. Гендальфа разозлил, ну, тот его и клонировал в особо циничной форме.

Непонятно почему, но Барахлоу пришли на ум имена из кошмара про волосатые ноги.

– Нам нужен номер люкс, приятель, – произнесла Молли Козазель ритуальную фразу, которую придумали говорить в отелях предки.

– Номер есть, гринго, но полулюкс... – Акакий улыбнулся, продемонстрировав два ряда желтых кривых зубов.

– Вот и чудненько, перетопчемся, – поспешно буркнул Харри.

– Вот и молодцы, цыплятки вы мои, – ответил ему в тон бармен, протягивая ключ с бирочкой. – Ваш номер – тринадцатый. Будьте как дома. А сейчас я угощу вас фирменным блюдом заведения. Такого заливного мяса нигде больше не подают.

И бармен с гордым видом ушел на кухню. Харри, Молли, Джеймс и Йода пересели за стол.

Разухабистые рокеры грянули веселую «Убери зубы с моего пульса, я еще слишком жива».

– А-а-а, а-а-а! – подпевали захмелевшие ребята. Принесли жаркое.

– Вкушно, – поставил диагноз Барахлоу.

– Мгм... – не спорила Молли.

– Чавк, чавк, чавк, – даже Йода был необычно краток.

Когда Акакий принес счет, Джеймс долго смотрел на бумажку, а затем осторожно поинтересовался:

– Почему тут написано «Заливной Единорог»?

– Странный вопрос, юноша. Вы же его ели, – невозмутимо ответил бармен.

– Это же запрещено! – гневный голос Молли почти срывался.

– Разумеется, – пожал плечами Акакий. – Поэтому мы воспользовались овцебычатиной. Но вы никому не говорите, а то брать не станут.

На том и сговорились.

Комната была неказистой, но уютной. Ребята уместились на двух кроватях, а Йода свернулся в кресле.

Харри долго не мог заснуть, кумекая, чем же закончится поход. Мальчик боялся дать дуба, но при этом испытывал странное чувство. Дескать, позволь Шаурме перевариться, и настанет такая жизнь, такое облегчилово, о каких можно только мечтать!

Постепенно Проглоттер сомкнул веки и задремал. Харри привиделся волшебный экран. Сначала на нем мелькали какие-то газетные вырезки с заголовками типа «Хакер взломал базу данных цру и черепную коробку Президента», «Спецслужбы гоняются за Морфием!», «За поимку негра в солнцезащитных пенсне обещаны бешеные бабки и синяя таблеточка».

Потом экран вдруг потемнел и проявились буквы: « Wake uр, Наггу! The Shaurmatrix has уоu... »

Неискушенный в языках Проглоттер не смог понять значения этой надписи. Буквы всё возникали:

«Knock, knock, knock...»

И тут же Харри и его спутников разбудил настойчивый стук в дверь.

Ребята повскакивали с кроватей. Молли схватилась за верные кинжалы.

– Кто там? – как-то уж очень пискляво спросил Джеймс.

– Вампиры, – донеслось из коридора.

Дверь с треском слетела с петель, и на пороге нарисовались два упыря. В одном из них хорошо угадывался бармен.

– Еда! – заорали вампиры и бросились на детей. Молли прыгнула вперед и вонзила оба кинжала в клыкастого бармена. Он крякнул и упал на девочку, придавив ее к полу своим мертвым телом.

В дверях появился третий кровосос:

– Харчи есть?

– Навалом, Глухарь! – прокричал упырь, зашедший с барменом.

– Чего? – и глухой вампир медленно вошел в номер.

Мальчики и Йода оцепенели от страха.

Ближний к детям вампир сиганул на Проглоттера, бросая на кровать. Он почти воткнул мерзкие клыки в Харрину шею, но вдруг отпрянул от него, как от чумного, и заглянул ему в глаза.

– Р-робин?.. – неуверенно пролопотал он. – Робин Бобин Барабек?

– Не знаю, о чем вы, – часто-часто заморгал Харри.

– Как же? Тот, который и корову, и быка, и кривого мясника...

– Вы ошибаетесь, – заверил кровопийцу юный волшебник, тяжело дыша ему в бледное, как луна, лицо.

Вампир вскочил:

– Нет, тут нет никакой ошибки, это ты... Хайль Вольтаморд!

Расправив перепончатые крылья, он поднялся в воздух, вылетел в окно и скрылся во тьме.

Его глуховатый подельник, не мешкая, прыгнул на грудь лежащему Проглоттеру. С вампирьих зубов текла слюна, а когтистые пальцы больно стиснули плечи мальчика. Вампир склонился к Харри, но отстранился так же рьяно, как и первый упырь.

– А-а-а-а!!!.. Да это же Мальчик-Который-Выжрал! – завопил он и улетел как угорелый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика