Читаем Хаски и его учитель белый кот. Том III полностью

— Как больно… Убей меня! Умоляю, убей меня! — Ши Мэй наклонился и приподнял терзаемого болью молодого человека. Парень вцепился ему в руку и разрыдался. — Это и правда невыносимо больно, но я не хочу сдаваться, не хочу быть предателем, убей меня! Умоляю, убей! Убей меня!

— Потерпи, потерпи немного, — уговаривал Ши Мэй, кончиками пальцев прощупывая его пульс.

— Я больше не могу это терпеть…

— Смотри на меня. Быстро, посмотри мне в глаза!

Но заклинатель как будто его не слышал. Стиснув пальцы Ши Мэя, он бился в конвульсиях, словно вытащенная из воды рыба. Дергаясь и задыхаясь, он лишь хватал ртом воздух, продолжая шептать:

— Не могу… не могу терпеть…

Ши Мэю пришлось насильно обхватить его лицо одной рукой, чтобы другой открыть плотно сомкнутые веки. Это оказалось очень непросто, потому что юноша постоянно вырывался и брыкался так, что на левом запястье Ши Мэя появились налившиеся кровью красные царапины от его ногтей.

— Смотри на меня! Смотри!

Парень с трудом пришел в себя и, тяжело дыша, попытался сфокусировать на Ши Мэе полные слез глаза. Пристально вглядываясь в них, Ши Мэй начал читать про себя тайное заклинание. Очень скоро молодой человек содрогнулся всем телом, почувствовав, как что-то перемещается по его кишечнику, быстро достигнув желудка, а потом по пищеводу до глотки.

Его вырвало!..

Согнувшись пополам он исторг из себя большую лужу мерзко пахнущей рвоты, внутри которой билась в конвульсиях личинка сердечного червя.

Одним ударом Ши Мэй тотчас же уничтожил его, превратив в мелкую пыль.

Поднявшись на ноги, он крикнул:

— Сердечного червя можно удалить используя исцеляющую технику Тун[231.9]. Его можно извлечь! Я смогу помочь вам исцелиться!

Он подбегал к каждой группе сражавшихся, взволнованно выкрикивая:

— Прекратите сражаться! Червя можно извлечь! Не нужно убивать друг друга, все еще можно решить… можно исцелиться!..

Однако в лихорадке боя мало, кто слышал его. Его тихий голос просто потонул в криках и воплях, лязге мечей и взрывах от детонации огненных амулетов.

Однако Цзян Си, который все же смог расслышать крики Ши Мэя, вздрогнул: исцеляющая техника Тун?

Подобно тому, как многие насекомые летят к огню и свету, так и ядовитые паразиты, подсаженные в человеческое тело, реагируют на взгляд. Мастера, использующие исцеляющую технику Тун, приманивали ядовитых насекомых-паразитов взглядом, словно мотыльков, летящих на огонь, чтобы сжечь их, когда они покинут тело носителя.

Хуа Биньань, который тоже услышал крики Ши Мэя, мрачно выругался. В глазах его появился не предвещавший ничего хорошего холодный блеск.

— По дороге сюда я убил всех заклинателей Гуюэе, владеющих исцеляющей техникой Тун. Мне даже в голову не пришло, что на этом задрипанном Пике Сышэн вдруг найдется кто-то, владеющий одной из сложнейших техник ордена целителей. Вот уж воистину…

В этот момент, столкнувшись с Сюэхуаном, его меч высек сноп искр. Скрипнув зубами, Хуа Биньань продолжил:

— Это молодое поколение такое потрясающее, что даже пугает!

Внезапно он убрал меч и, отскочив в сторону, с проворством летучей мыши стрелой метнулся в самую гущу сражавшихся.

— Плохо дело! — испуганно воскликнул Цзян Си, сразу просчитав намерения Хуа Биньаня. Чтобы остановить его, он хотел броситься следом за ним, но в этот момент личинка сердечного червя атаковала его сердце. Выплюнув полный рот крови, он тяжело опираясь на меч, опустился на одно колено.

Цзян Си неотрывно смотрел в ту сторону, куда устремился Хуа Биньань. Его окровавленные губы беззвучно открывались и закрывались. Стараясь предупредить остальных, он пытался закричать, но с губ сорвался лишь тихий шепот:

— Осто… рожно…

Ши Мэй как раз только что исцелил совершенствующегося из Дворца Тасюэ. Выблевав личинку сердечного червя, заклинатель сразу почувствовал, что боль ушла и тут же, встав рядом с Ши Мэем, громко закричал:

— Вы все, прекратите! Эту ядовитую тварь можно удалить! Исцеление возможно!

Сюэ Мэн также был всецело занят тем, что разнимал дерущихся, и уже успел подтащить к Ши Мэю с десяток пораженных сердечным червем заклинателей:

— Ладно-ладно, потерпите еще, потерпите! — громко увещевал он. — Не надо так кричать, скоро исцелим вас всех! Мигом вылечим! Знаете, кто мой брат-наставник? Первоклассный целитель, ничем не хуже лучших учеников Гуюэе, я…

На этих словах Сюэ Мэн поднял голову, чтобы окликнуть Ши Мэя, и в тот же миг совсем другие слова надрывным криком сорвались с его губ:

— Ши Мэй! Сзади!..

Глава 232. Гора Цзяо. Ослепление

С почти сорвавшим горло отчаянным воплем Сюэ Мэн бросился к тому месту, где стоял Ши Мэй, но было уже слишком поздно. Хуа Биньань, словно земное воплощение бога смерти, спустился с небес прямо позади Ши Мэя и схватил его за шею.

— Ши Мэй!

— Ши Минцзин!

Услышав крик Сюэ Мэна, старейшины Пика Сышэн обернулись в тот момент, когда Хуа Биньань вместе с Ши Мэем взмыл ввысь на своем мече. Обуздав ветер, он парил в небесах под ярко сияющей белой луной, холодно взирая на устроенный им хаос и толпящихся внизу людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаски и его учитель белый кот

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Хаски и его учитель белый кот. Том III

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература