Читаем Хедин, враг мой. Том 2. «…Тот против нас!» полностью

– Понимаете, госпожа Клара? – Он вдруг замер, в упор глядя на собеседницу. – Вам, рождённой в Долине, да притом и со способностями, всё это досталось на блюдечке с голубой каёмочкой. Это не ваша вина, мы не выбираем себе родителей. Нам же пришлось с боем брать каждую кроху знания.

Поэтому, когда мы наконец встретились – я, Кор и Соллей, когда мы смешали кровь и побратались… а она, соответственно, посестрилась… радости семьи как-то потускнели для нас. Мы упустили время.

Он умолк, некоторое время пристально глядя на застывшую Клару.

– Мне… – кашлянула она, – мне очень жаль, что так случилось, господин Скьёльд. Но, во всяком случае, в целительстве вы достигли потрясающих успехов. Не знаю никого, кто смог бы спасти Зосю при таких-то ранах. Даже из чародеев Долины.

Скьёльд как-то криво, дёргано усмехнулся. Веселье его внезапно испарилось, будто и не было.

– Не благодарите, госпожа Клара. Кажется, вы и в самом деле считаете нас чудовищами, для которых спасти тяжело раненного ребёнка – дело прежде всего хитрости и расчёта.

Клара ощутила, что краснеет.

Скьёльд вновь усмехнулся, и вновь усмешка получилась у него тяжёлой и мрачной.

– Я уже сказал, госпожа Клара: за нами тянется много всего. Помню, что свою первую книгу заклинаний я просто украл из храма, когда старого жреца разморило на солнышке. Я отдал уличным мальчишкам свой недельный заработок – заработок младшего ученика писца – чтобы они отвлекли остальных храмовников, разрезал завязки перочинным ножичком и вытащил книгу.

Лицо чародея обратилось в маску.

– Я знал, что старика накажут, и очень сильно. Его высекли, а потом просто выкинули из храма на улицу. Но я всё равно стащил эту книгу, потому что иначе мне её было не заполучить.

– А… а потом? Что случилось потом? – тихонько спросила Клара.

– Потом… – желчно скривился Скьёльд. – Мной овладела жалость. Старик не имел ни дома, ни семьи, он стал просить подаяния у нашего же храма… Я бросил в его чашку медную монетку, а это заметил мой завистник… Иерофант наш, верховный жрец, старая скотина, во-первых, легко верил доносам, во-вторых, боялся, что с него самого спросят – книги заклинаний были дороги – а в-третьих, знал, что я постоянно верчусь возле «запретного». Он сложил одно с другим, добавил недостающее, догадался об остальном и велел обыскать мою каморку… В общем, ночь я провёл в катакомбах, ввергнутый туда весьма болезненным и неприятным способом, а утром меня, с исхлёстанной до крови спиной и полубесчувственного, тоже выкинули из храма – в специальный загон, где росли всякие хищные растения, творения нашего Отца-Арборетора. Потому что, сколько меня ни били, я так ни в чём и не признался.

– Однако вы выбрались оттуда, так, господин Скьёльд?

– Ну, госпожа Клара, поскольку стою вот тут, перед вами, то, очевидно, выбрался. Правда, доказав перед этим всем свою вину. Пришлось использовать кое-какие чары из украденной книги и бежать как можно быстрее. Хорошо ещё, что был я молод, скор, лёгок и отлично знал все проходы и закоулки вокруг храма. И книга была спрятана в надёжном месте. – Он слабо улыбнулся. – В общем, я сбежал, а вот старый жрец… его прогнали другие побирушки, и он… в общем, помер от огорчения.

Клара опустила глаза.

– Его смерть меня не опечалила, – хрипло сказал Скьёльд. – Я был молод и жесток. Я считал, что он заслужил свою участь. Сильному – то есть мне – жить. Ему, слабому, – нет. Так или иначе, я начал свой путь… вот с такого, госпожа Клара. Не знаю, почему… но мне захотелось вам рассказать. Может быть, так вы лучше меня поймёте.

– Ценю ваше доверие, господин Скьёльд, – тихонько сказала Клара. – Не буду читать тут морали или оскорблять вас высокомерными рассуждениями. Да, мне всё досталось готовым. Знания, заклятия, оружие – всё. И да, долгая жизнь тоже. Но я вижу, что прошлое вас тяготит…

– Моё прошлое, – тяжко промолвил маг, – даёт мне силы ненавидеть настоящее. И идти по избранному пути до конца, госпожа Клара. В этом разница между нами и вами, госпожа Клара. Вы торгуетесь – нет, не с нами, с Судьбой. Надеетесь проскочить меж её жерновами. – Он покачал головой. – Нет, госпожа. Не получится. Не утешайте себя, что, мол, я есть малая песчинка, никому не нужная и не интересная. Эти жернова, жернова богов Упорядоченного, мелют мелко и всё стирают в пыль. Наш единственный шанс – остановить их. Вот и всё. А теперь… – он подобрался, вежливо склонил голову, – покорнейше прошу меня простить. Вынужден вас оставить, моя прекрасная госпожа. Но… всегда с радостью продолжу беседы с вами. Если, конечно, на то будет ваше желание.

– Будет, конечно, господин Скьёльд. Но… мне надо ещё отыскать моего мужа…

Ей показалось, или на лице мага мелькнуло странное раздражение?..

– Да, разумеется, – отрывисто бросил он. – Брат Кор говорил мне об этом вашем условии. Он слишком занят – он лучший из нас, – так что я готов. По первому вашему слову, госпожа.

Клара кивнула. Щёки её отчего-то заливал румянец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гибель богов – 2

Похожие книги