Читаем Хей, Осман! полностью

   - И ты ступай, брат Михал, отдохни! Быть может, тебе ещё придётся оставаться у постели немощного умирающего немалое время!..

Когда Михал ушёл с музыкантами, Осман велел рассказчику начинать; и тот начал говорить историю страстной любви Гарыпа и Шасенем. Осман внимательно слушал...

Звучали слова Гарыпа:

Кадыр алла гарыплага салмаса,Йыглама, Сенем гыз, гитсем гелермен.Ажал етип, пейманамыз долмаса,Йыглама, Сенем гыз, гитсем гелермен.Если чужбина мне Богом не суждена,Не плачь, Сенем, родная, я вернусь.Если час смерти моей не наступит,Не плачь, Сенем родная, я вернусь.И звучали слова ответа красавицы Шасенем:Мундан гидер болсан, Халап-Ширвана,Бар, Гарыбым, саглык, билен гелгей сен.Сени табшырмышам кадыр субхана,Бар, Гарыбым, саглак билен гелгей сен.Если тебе хочется в Халап-Ширван,Отправляйся, мой Гарып, и возвращайся здоровым.Да поможет тебе всевышний Бог,Отправляйся, мой Гарып, и возвращайся здоровым...[320]

Осман долго слушал, затем отпустил сказочника, которому щедро заплатили. Осман велел слуге призвать Михала Гази.

   - Что, брат Михал? Я вижу в твоих глазах одно желание, ты хочешь, чтобы лекари вошли сюда. Но потерпи ещё немного... Садись рядом!..

Михал послушно сел.

   - Я сейчас слушал историю Гарыпа и Шасенем, - заговорил Осман, - слыхал ты о них? Это хорошая сказка!..

   - Не припомню, — отвечал Михал честно.

   - Вот, не припоминаешь, и, может, и не слышал... И знаешь ли, что удивило меня сейчас? Я мог бы удивиться уже давно, я мог бы всю свою жизнь удивляться! Но удивился я только сейчас! Ты подумай! Сейчас я слышал из уст рассказчика слова одного из тюркских наречий; не на этом наречии говорили мои отец и мать, мои покойные братья; но всё же я понимаю это наречие. Я понимаю наречия болгар и сербов, есть сходство меж этими наречиями. Чудно ведь это!

   - Чудно! - согласился Михал. - Я понимаю все греческие наречия, но они очень-очень похожи...

Осман задумался, оба молчали. Михал увидел, как на глаза Османа навернулись слёзы; старческие слёзы, от которых набухают краснотой запавшие в морщины глаза...

   - Ты навестил свою жену? - вдруг спросил Осман. - Мы с тобой ведь родные, я могу спросить тебя и о твоей жене!..

   - Ещё нет, не был я дома, не побывал, - произнёс Михал сдержанно. - Она знает о моём приезде...

   - Сегодня побываешь дома! А Мальхун Хатун знает ли, что я здесь?

-Да.

   - Что она говорит?

   - Посылает своих служанок, чтобы спрашивали, когда тебе угодно будет позвать её.

   - Мне угодно! - Осман усмехнулся, покривив рот, также запавший, потому что уже недоставало многих зубов. - Мне угодно! Пошли слугу в её покои; пусть передадут ей, что мне угодно видеть её, и скорее. Скорее вели передать ей и пусть скорее появляется здесь она...

Михал послал за Мальхун Хатун.

   - Иди, сказал ему Осман, - иди в свой дом, отдыхай. Но когда отдохнёшь достаточно, приходи снова ко мне; хочу видеть тебя!..

Михал, наклонившись, попытался поцеловать руку султана Гази, но Осман отдёрнул руку и приказал:

   - Целуй в губы, умирающих так целуют!

И Михал без возражений поцеловал крепко Османа в губы...

Осман представлял себе Мальхун, как она идёт сейчас к нему в сопровождении своей женской свиты... Но растворилась дверь - обе створки - вступила Мальхун, тучная, старая. Но лицо её не было сморщено жалостью; глаза её вдруг засияли радостной любовью. Осман протянул руки. Она села подле него, близко. Он обнял её одной рукой, запрокинул её на подушки и целовал её лицо... Затем отпустил; сам откинулся на подушки, закрыл глаза. Ни слова не сказали друг другу. Осман снова раскрыл глаза, посмотрел на жену.

   - Позволь мне оставаться в комнате поблизости, - попросила Мальхун...

Он понимал, что и она боится его смерти. Она не хочет его смерти! О Аллах! Сколько людей хочет видеть его живым, а не мёртвым!.. А Мальхун боится уйти к себе, как будто в её силах не пустить к нему смерть!..

   - Оставайся, - сказал он. - Распорядись! Хорошо устройся!.. А теперь иди, я хочу побыть один!..

Она поклонилась ему с неожиданной для тучной женщины лёгкостью и вышла, затворив дверь...

Приехал верный Михал, снова просил у Османа дозволения привести лекарей,

   - Да веди их, веди сюда! - Осман хотел было махнуть рукой, но раздумал, отказался от излишнего жеста, решил беречь силы; знал, что силы ему ещё понадобятся...

Перейти на страницу:

Похожие книги